Translation of "Chances are small" in German

Big chances are never small stakes, honey.
Große Chancen bekommt man nicht zu kleinen Einsätzen, Honey.
OpenSubtitles v2018

Our chances of success are small.
Die Chancen eines ErfoIges sind gering.
OpenSubtitles v2018

All of these chances are small compared to other risks.
Im Vergleich zu anderen Risiken sind die genannten Risiken relativ gering.
EUbookshop v2

The chances are still small that you should not even worry about it.
Die Chancen sind so klein, dass Sie sich keine Sorgen machen sollten.
ParaCrawl v7.1

Mrs. Sarek, you must understand, the chances are extremely small to find a way to produce sufficient T-negative blood.
Ihnen muss klar sein, dass die Chancen gering sind, ausreichend Blut zu finden.
OpenSubtitles v2018

However, in reality, the chances are very small, as President Lukashenko, since his election in 1994, has turned his country into a self-isolated police state and a sham democracy.
In Wirklichkeit ist diese Chance aber sehr gering, da Präsident Lukaschenko seit seinem Wahlsieg 1994 sein Land zu einem von der Außenwelt abgeschotteten Polizeistaat und einer Scheindemokratie gemacht hat.
Europarl v8

Kim Kirchen has not finished the Clasica San Sebastian, but this wasn't a surprise because he still suffers from the consequences of his crash at the Eneco-tour, and in a race like this, when a rider is not at 100%, his chances to finish are small.
Kim Kirchen hat die Clasica San Sebastian nicht zu Ende gefahren, doch das war zu erwarten, denn er hantiert immer noch an seinen Verletzungen aus dem Sturz bei der Eneco-tour und bei einem Rennen wie diesem hat man keine Chance, wenn mann nicht absolut topfit ist.
ParaCrawl v7.1

Chances are very small as you know but we need to try to do everything to at least try to save Gary's life and to convince them that Gary does not deserve the death penalty.
Dies ist zwar sehr unwahrscheinlich, aber wir sollten unsere Bestes tun, um wenigstens zu versuchen, Garys Leben zu retten, und um den Begnadigungsausschuß davon zu überzeugen, daß Gary die Todesstrafe nicht verdient.
ParaCrawl v7.1

Surely, an iron mote can kill in the unlikely case of a direct hit, but the chances are small indeed.
Selbstverständlich kann ein Stab aus Eisen im Falle eines direkten Treffers töten, aber diese Chancen sind fürwahr gering.
ParaCrawl v7.1

The pool is not the biggest, but chances are small that all guests are present at the same time.
Der Pool ist nicht der größte, aber die Chancen sind gering, dass alle Gäste gleichzeitig vorhanden sind.
ParaCrawl v7.1

Chances are that these small, great, fun cameras get an acceptable picture (if you hold really still or use a tripod), but the audio needs help.
Es besteht sicher die Möglichkeit dass diese kleinen, tollen, Kameras ein Akzeptables Bild machen können (wenn Sie wirklich stillhalten, oder ein Stativ verwenden), aber der Ton braucht wirklich etwas Hilfe.
ParaCrawl v7.1

If you are from Northern Africa, the Middle East or Central Asia your chances are very small (none of a total of 41 scholars comes from one of these Regions).
Falls man aus Nordafrika, dem Nahen Osten oder Zentralasien stammt, sind die Chancen sehr schlecht (keiner von insgesamt 41 Stipendianten stammt aus diesen Regionen).
ParaCrawl v7.1

Unless you know just how to do so, well, your chances are small of actually getting one.
Es sei denn, Sie wissen genau, wie Sie dies tun können, auch, die Chancen sind der kleine sogar ein.
ParaCrawl v7.1

But he knows that his chances are small and not only the sprinters, but also Fabian Wegmann, the man with the King of the Mountains jersey on his shoulders, doesn't want him to go too far.
Aber seine Chancen sind gering, denn nicht nur den Sprintern sondern auch Fabian Wegmann, dem Träger des Bergtrikots, liegt einiges am Scheitern des Spaniers. Wegmann attackiert aus dem Feld an der Steigung von Kanfen und überholt de la Fuente an derjenigen von Volmerange-les-Mines, doch auch er wird seinerseits ein wenig später wieder eingefangen.
ParaCrawl v7.1