Translation of "Change for good" in German

There'd be episodes of rapid climate change -- not good for complex life.
Es würde Phasen schneller Klimaumschwünge geben -- ungünstig für komplexes Leben.
TED2020 v1

We must change for our own good.
Wir müssen uns zu unserem eigenen Wohle ändern.
News-Commentary v14

Whether it is a change for good or ill, no one can tell.
Aber niemand kann sagen, ob zum Guten oder zum Schlechten.
OpenSubtitles v2018

I used RaspberryKetone700 and everything change for good.
Ich habe Kapseln RaspberryKetone700 versucht und alles wurde gut.
ParaCrawl v7.1

Be part of the change for good — the love, not the fear.
Seid Teil der Veränderung zum Guten — der Liebe, nicht der Angst.
ParaCrawl v7.1

I want to believe that things can change for the good.
Ich möchte daran glauben, dass sich die Dinge zum Guten wenden können.
ParaCrawl v7.1

We need special grace from God to change for the good life.
Dazu brauchen wir die ganz besondere Gnade Gottes, um unser Leben zum Guten zu verändern.
ParaCrawl v7.1

Now more and more people want to change this, and for good reasons, too.
Jetzt gibt es immer mehr Menschen, die aus vielen guten Gründen dies ändern wollen.
ParaCrawl v7.1

The opportunities for change are good, because you really know how to use your intelligence.
Dabei stehen die Chancen für Veränderungen gut, da Sie Ihre Intelligenz hervorragend zu nutzen wissen.
ParaCrawl v7.1

They may have tip jar and you can put in some change for good service.
Sie können jar Spitze haben, und Sie können in einige Veränderungen für guten Service legen.
ParaCrawl v7.1

Finally, at this important juncture, it is vital that all peoples across Europe come together and unite, and understand that, no matter what may divide us in our different ideologies, or in our different political opinions, or, indeed, in our different religions, the things that bring us together, the things that we share, are far more powerful and far greater, in order to effect change for the good, not only in Europe but on the world stage.
An diesem wichtigen Punkt kommt es darauf an, dass sich alle Völker Europas zusammenschließen und verstehen, dass ganz gleich, was uns aufgrund unterschiedlicher Ideologien, unterschiedlicher politischer Ansichten oder gar unterschiedlicher Religionen trennt, die Dinge, die uns verbinden, die uns einen, viel mächtiger und bedeutender sind, sodass wir eine Wendung hin zum Guten bewirken können, und zwar nicht nur in Europa, sondern weltweit.
Europarl v8

Our population and our use of the finite resources of planet Earth are growing exponentially, along with our technical ability to change the environment for good or ill.
Unsere Bevölkerung und unser Verbrauch begrenzter Ressourcen des Planeten Erde steigen exponentiell, genauso wie unsere technischen Fähigkeiten, die Umwelt zu verändern -- zum Guten wie zum Schlechten.
TED2013 v1.1

Maybe we'll see this as a second chance to do things differently and make a change for the good.
Vielleicht sehen wir das als zweite Chance, um etwas anders zu machen und uns zum Guten zu ändern.
OpenSubtitles v2018

Free trade cannot be held responsible for the plight of these people, but rather the lack of fellow-feeling, the inability to involve them and to change things for the good of the poorest.
Es ist nicht der Freihandel, der für die Lage dieser Menschen verantwortlich gemacht werden kann, sondem es ist der Mangel an Mitgefühl, die Unfähigkeit, sie daran teilnehmen zu lassen und im Interesse der Ärmeren Veränderungen herbeizuführen.
EUbookshop v2

It is not only that life as it changes is obliging the school to change, but the school is expected to help life to change for the good.
Nicht nur, daß ein sich wandelndes Leben eine sich wandelnde Schule erfordert, von dieser wird außer dem erwartet, daß sie dazu beiträgt, daß sich das Leben positiv wandelt.
EUbookshop v2

T his Tech Info explains why your notebook behaves completely different than your desktop computer, and how you can still change it for good performance (not only audio performance.)
In dieser Tech Info erfahren Sie, warum sich Ihr Notebook ganz anders verhält als Ihr Desktop-Rechner, und wie Sie es trotzdem zu guter (nicht nur) Audio-Performance bringen können.
ParaCrawl v7.1

In case, you are tired of seeing the same picture on the background of your Mac, then change it for good.
Im Fall, Sie sind es leid, das gleiche Bild auf dem Hintergrund Ihres Mac zu sehen, ändern Sie es dann für eine gute.
ParaCrawl v7.1

Except for the fact that he actually believes there is such thing as “clean coal”, the world is going to change for the good because of his beliefs.
Außer der Tatsache, dass er tatsächlich glaubt, dass es so etwas wie "saubere Kohle", wird die Welt, um für das Wohl wegen seiner Überzeugungen zu ändern.
ParaCrawl v7.1

You can face any trauma with full confidence, knowing that in a relatively short time everything will change for the good of all.
Dann könnt ihr euch voller Zuversicht jedem Trauma stellen, im Wissen, dass sich in relativ kurzer Zeit alles zum Guten verändern wird.
ParaCrawl v7.1

Probably this man offers us the best chance for a change, for a good life in One City, and this chance may lead to One State.
Wahrscheinlich bietet dieser Mann uns die beste Chance für einen Wandel, für ein gutes Leben in Einer Stadt, und diese Chance könnte zu Einem Staat führen.
ParaCrawl v7.1

Maximum payout per line is $10,000, making this a truly magnanimous game where getting lucky can well and truly change your fortunes for good.
Die maximale Auszahlung pro Linie beträgt 10.000 €, was es zu einem wirklich großzügigen Spiel macht, in dem Glück haben tatsächlich Ihr Schicksal endgültig ändern kann.
ParaCrawl v7.1