Translation of "Change in leadership" in German

It's time for a change in the leadership.
Es wird Zeit für einen Führungswechsel.
OpenSubtitles v2018

It's time for a change in leadership.
Es ist Zeit für einen Wechsel in der Führung.
OpenSubtitles v2018

Well, maybe it's time for a change in leadership.
Na vielleicht ist es an der Zeit für einen Führungswechsel.
OpenSubtitles v2018

On the other hand, there was a change in leadership.
Auf der anderen Seite gab es einen Führungswechsel.
ParaCrawl v7.1

There's also a change in leadership of the MSI team.
Es gibt auch einen Wechsel in der Leitung des MSI-Teams.
ParaCrawl v7.1

This creates the potential for real change in leadership positions.
Das schafft Potenzial für echte Veränderungen in den Führungsetagen.
ParaCrawl v7.1

With a first important step the process of change in leadership will now be initiated.
Durch einen ersten wichtigen Schritt wird nun der Prozess für den Führungswechsel eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

Chief Apostle Wilhelm Leber had already announced the change in leadership a year ago.
Angekündigt hatte Stammapostel Wilhelm Leber den Führungswechsel bereits vor einem Jahr.
ParaCrawl v7.1

In January there has been a change in leadership.
Im Januar hat es dort einen Führungswechsel gegeben.
ParaCrawl v7.1

The change in party leadership has shaken the ruling coalition.
Der Wechsel in der Parteiführung hat auch zu Turbulenzen in der Regierung geführt.
ParaCrawl v7.1

A change in German leadership would, therefore, raise questions about Europe’s policy underpinning.
Eine Änderung in der deutschen Regierung würde daher Fragen nach dem politischen Fundament Europas aufwerfen.
News-Commentary v14

This must be said with the authority of the representatives of the people of Europe, at a time when there has been a change of leadership in the Soviet Union, a state whose polio' of hegemony threatens peace today.
Es ist ziemlich vage vom harten Kern in einer west europäischen Union die Rede.
EUbookshop v2

Do you think we could use a change in the civic leadership Of this sad, squalid town?
Denken Sie, wir könnten einen Wechsel in der Stadtführung dieser traurigen, verkommen Stadt gebrauchen?
OpenSubtitles v2018

Would like to underline that the change in leadership... - will not have any consequences for the firm's employees.
Ich möchte betonen, dass dieser Führungswechsel keine Folgen für die Angestellten haben wird.
OpenSubtitles v2018

Experts have said that the election of the 43-year-old Tanis "represents a generational change" in Bougainville's political leadership.
Die Wahl des 43-jährigen Tanis stellt einen Generationenwechsel in der Führung von Bougainville dar.
WikiMatrix v1

To change things in society, you do need to put agents of change in leadership positions.
Um in der Gesellschaft etwas zu verändern, braucht man Kräfte für Veränderungen in Führungspositionen.
QED v2.0a

Sailing on the small lake was challenging, the course offered many opportunities for change in leadership.
Das Segeln auf dem kleinen See war anspruchsvoll, der Kurs bot viele Möglichkeiten zum Führungswechsel.
ParaCrawl v7.1

The generation change in the party leadership will bring about great changes in the whole party.
Der Generationswechsel an der Parteispitze wird große Veränderungen in der ganzen Partei nach sich ziehen.
ParaCrawl v7.1

A change in company leadership, especially if the company is managed by the owner, is a challenge for all participants involved.
Führungswechsel, insbesondere in inhabergeführten Unternehmen, stellen eine große Herausforderung für alle Beteiligten dar.
ParaCrawl v7.1