Translation of "Changed for" in German

Unemployment has not yet changed for the better.
Die Arbeitslosigkeit hat sich noch nicht zum Guten geändert.
Europarl v8

Will the constitution have to be changed, for example?
Muss beispielsweise die Verfassung geändert werden?
Europarl v8

And I think we have all changed for the better.
Und ich glaube, wir haben uns alle zum Besseren geändert.
Europarl v8

The situation has also changed for us.
Auch für uns hat sich die Situation geändert.
Europarl v8

And, oh by the way, this hasn't changed for 25 years.
Ach und übrigens, seit 25 Jahren hat sich daran nichts geändert.
TED2020 v1

And that changed everything for me.
Das hat alles für mich geändert.
TED2020 v1

The injection site is changed for each injection.
Bei jeder Injektion muss eine neue Einstichstelle gewählt werden.
ELRC_2682 v1

The site of injection must be changed for each injection.
Bei jeder Injektion muss eine neue Einstichstelle gewählt werden.
EMEA v3

The injection site should be changed for each injection.
Bei jeder Injektion sollte eine neue Einstichstelle gewählt werden.
ELRC_2682 v1

This dose does not need to be changed for elderly people.
Für ältere Menschen muss die Dosierung nicht angepasst werden.
ELRC_2682 v1

True, some things have changed for the better.
Es stimmt schon, Einiges hat sich zum Besseren geändert.
News-Commentary v14

In the past two years, everything has changed for the better.
In den letzten zwei Jahren hat sich alles verändert zum Besseren.
News-Commentary v14

The Internal Market and globalisation have changed the framework for company tax in the EU.
Binnenmarkt und Globalisierung haben die Rahmen­bedingungen für die Unternehmens­besteuerung in der EU verändert.
TildeMODEL v2018

This has not changed for many years.
Daran hat sich seit vielen Jahren nichts geändert.
TildeMODEL v2018