Translation of "Changes made" in German

A series of organisational changes must be made in the tourism unit.
Eine Reihe organisatorischer Veränderungen müssen in der Einheit Fremdenverkehr durchgeführt werden.
Europarl v8

All changes must be made to the engines or mechanics instead.
Alle Änderungen sind stattdessen an Motor und Mechanik vorzunehmen.
Europarl v8

He did sign it, despite the fact that very few changes were made in terms of quality.
Er hat unterschrieben, obwohl es kaum qualitative Veränderungen gegeben hat.
Europarl v8

In addition, changes are made to the new multiannual financial framework that strengthen Parliament's role.
Zudem stärken Änderungen des neuen mehrjährigen Finanzrahmens die Rolle des Parlaments.
Europarl v8

We have made changes following their suggestions.
Wir haben gemäß ihren Vorschlägen Änderungen vorgenommen.
Europarl v8

Hence it will require the necessary changes being made by this Parliament.
Darum bedarf er notwendiger Änderungen durch dieses Parlament.
Europarl v8

Certain changes were made as regards anti-terrorism legislation but these have not been followed up with other legislation.
Gewisse Veränderungen der Antiterroristengesetze wurden durchgeführt, es folgte aber keine neue Gesetzgebung.
Europarl v8

Changes could be made only over a long period of time.
Veränderungen ließen sich nur über einen längeren Zeitraum realisieren.
DGT v2019

Significant and positive changes have been made since the Taliban were ousted.
Seit dem Sturz der Taliban sind bedeutende positive Veränderungen erreicht worden.
Europarl v8

Similarly, no specific changes were made to the way in which the CAP works or to the way in which the Council of Ministers operates.
Auch wurde weder eine konkrete Reform der GAP noch des Ministerrates erreicht.
Europarl v8

The changes made would probably have entailed an increase in the overall amount of aid granted.
Die Änderungen dürften wohl eine Erhöhung des Gesamtvolumens der gewährten Beihilfen bewirken.
Europarl v8

The changes made by the committee are major indeed.
Die von unserem Ausschuss vorgenommenen Änderungen sind wirklich grundlegender Natur.
Europarl v8

This guarantees broad acceptance of the changes being made.
So wird garantiert, dass die vorgenommenen Änderungen auf breite Akzeptanz stoßen.
Europarl v8

Other changes can be made without amending the Treaties.
Weitere Änderungen können ohne eine Änderung der Verträge erfolgen.
Europarl v8

This resets all changes you have made since you last saved the settings.
Setzt alle Änderungen zurück, die Sie seit dem letzten Speichern vorgenommen haben.
KDE4 v2

However, some changes have been made, particularly in the coffee industry.
Einige Änderungen wurden jedoch vollzogen, vor allem in der Kaffeeindustrie.
GlobalVoices v2018q4

A number of important changes will be made on the ground floor:
Im Bereich des Erdgeschosses werden zahlreiche wesentliche Änderungen vorgenommen:
ELRA-W0201 v1

Do you want to save the changes made to this action?
Möchten Sie die Änderungen an dieser Aktion speichern?
KDE4 v2