Translation of "Channel funds" in German

Therefore it will not be possible to channel sufficient funds to regions or countries with economic crises.
Deshalb werden nicht genügend liquide Mittel in Krisenregionen oder -länder fließen können.
Europarl v8

When established, the JU will channel the EU funds to the demonstration projects.
Das gemeinsame Unternehmen würde die EU-Mittel an die Demonstrationsprojekte weiterleiten.
TildeMODEL v2018

Foundations cannot channel funds efficiently on a cross-border basis in the EU.
Stiftungen ist es nicht möglich, Gelder effizient innerhalb der EU zu transferieren.
TildeMODEL v2018

The newly established European Research Council will channel funds at EU level towards the best frontier research.
Der neu eingerichtete Europäische Forschungsrat soll die EU-Mittel in die Pionierforschung lenken.
TildeMODEL v2018

The European Commission will channel the funds through its partner organisation World Vision.
Die Europäische Kommission wird die Mittel über ihre Partnerorganisation World Vision bereitstellen.
TildeMODEL v2018

This legal form will allow foundations to more efficiently channel private funds to public benefit purposes on a cross-border basis in the EU.
Durch diese Rechtsform werden Stiftungen private Gelder für gemeinnützige Zwecke leichter innerhalb der EU transferieren können.
TildeMODEL v2018

In certain cases, the financial intermediaries also channel additional funds from their own resources to the recipient businesses.
In bestimmten Fällen stellen die Finanzintermediäre den Empfängerunternehmen auch zusätzliche Mittel aus eigenen Mitteln bereit.
TildeMODEL v2018

The financial crisis has affected the ability of the financial sector to channel funds to the real economy.
Die Finanzkrise hat die Fähigkeit des Finanzsektors, Mittel in die Realwirtschaft zu leiten, beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018

It will allow foundations to more efficiently channel private funds to public benefit purposes on a cross-border basis in the EU.
Stiftungen werden damit private Gelder leichter für Zwecke des Gemeinwohls innerhalb der EU transferieren können.
TildeMODEL v2018

The EFP will channel funds to projects and manage the portfolio of projects.
Das Joint Venture EFP wird Mittel für Projekte weiterleiten und das Portfolio von Projekten verwalten.
ParaCrawl v7.1

I also wanted to ask you if you are aware of the fact that when the ECSC Treaty - and therefore all the reindustrialization aid which used to be received - lapses - and in view of the decision of the Amsterdam Council to channel these remaining funds - the ECSC reserves - to other purposes, there would, in actual fact, be no need to devise a transition programme for such regions.
Ich möchte Sie ferner fragen, ob Sie sich dessen bewußt sind, daß bei Ablauf des EGKS-Vertrags - und demzufolge der Beihilfen, die für die Reindustrialisierung zur Verfügung stehen - und angesichts des Beschlusses des Rates von Amsterdam, die übriggebliebenen Mittel - die Reserven der EGKS - für andere Aufgaben zu verwenden, tatsächlich an ein Übergangsprogramm für diese Regionen gedacht werden muß.
Europarl v8

After announcing the results, we - the Commission, the Council and Parliament - definitely need to review how to channel EU funds to strengthen the European Union's security of supply.
Nach Bekanntgabe der Ergebnisse müssen wir - die Kommission, der Rat und das Parlament - sicherlich überprüfen, wie die EU-Mittel zur Stärkung der Versorgungssicherheit der Europäischen Union zu verteilen sind.
Europarl v8

And what about the excessive cumbersomeness and slowness of the financial cycles, when we know that the French government budget serves as an administrative staging post and generally seems to be in no hurry to channel the funds towards the ultimate recipient, who is often left in a precarious situation as a result?
Was soll man also zu der übermäßigen Schwere und der Langsamkeit der finanziellen Kreisläufe zu sagen, wenn man weiß, daß der Haushalt des französischen Staats als administrative Raststätte dient und es meist nicht allzu eilig hat, die Gelder an ihren letztendlichen Empfänger weiterzuleiten, und diesen dadurch in gefährliche Situationen bringt?
Europarl v8

The European Commission must channel specific funds within the research sector, which is a priority area of the EU 2020 strategy, into expanding the applicability of intelligent and clean technologies in every transport sector.
Die Europäische Kommission muss besondere Finanzmittel innerhalb dieses Forschungsbereichs, der einen Schwerpunktbereich in der Strategie Europa 2020 darstellt, in die verstärkte Anwendbarkeit intelligenter und sauberer Technologien in allen Verkehrsbereichen leiten.
Europarl v8

If we want to address the spread of HIV and AIDS effectively, it is essential to channel specific funds to various vulnerable groups.
Um der Verbreitung von HIV und AIDS erfolgreich entgegenwirken zu können, müssen die Mittel gezielt auf verschiedene gefährdete Gruppen fokussiert werden.
Europarl v8

The first relates to the need to set up a Community programme to aid small-scale traditional fisheries, which will support specific projects and help to focus the instruments and channel funds into inshore fisheries.
Der erste betrifft die Notwendigkeit, ein Gemeinschaftsprogramm zugunsten der traditionellen Küstenfischerei aufzulegen, mit dem spezifische Projekte unterstützt, die Instrumente konzentriert und Mittel für die Küstenfischerei bereitgestellt werden.
Europarl v8

I believe, rather, that what we have to do is, within the context of the new financial perspectives whose principle elements will be discussed shortly, raise the need to channel more funds to the trans-European networks.
Ich glaube eher, dass wir im Zusammenhang mit der neuen Finanziellen Vorausschau, deren große Hauptlinien demnächst diskutiert werden, die Notwendigkeit ansprechen müssen, mehr Mittel für die Transeuropäischen Netze einzusetzen.
Europarl v8

The tendency these days is to channel more funds into addressing the consequences of natural disasters than into preventing them.
Derzeit jedoch geht die Tendenz dahin, mehr Mittel für die Beseitigung der Folgen von Naturkatastrophen als für ihre Verhütung bereitzustellen.
Europarl v8

In this situation the EU must be more firmly committed than it has hitherto to the work of the Council and channel more funds to projects to be undertaken.
In dieser Situation muss sich die EU stärker als bisher für die Arbeit des Rates engagieren und mehr Mittel für die Umsetzung von Projekten bereitstellen.
Europarl v8