Translation of "Charge" in German

The EFTA Surveillance Authority (ESA) is in charge of its implementation.
Die EFTA-Überwachungsbehörde (ESA) ist für die Umsetzung zuständig.
Europarl v8

The officials of the requested authority shall remain in charge of the control procedures at all times.
Die Bediensteten der ersuchten Stelle sind jederzeit für die Durchführung der Kontrollen zuständig.
DGT v2019

Which organisations are in charge of controlling the timber flows?
Welche Organisationen sind für die Kontrolle der Holzflüsse zuständig?
DGT v2019