Translation of "Charging policy" in German

Member States shall ensure that airspace users’ representatives are consulted on the charging policy on a regular basis.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Vertreter der Luftraumnutzer regelmäßig zur Gebührenpolitik gehört werden.
DGT v2019

New TENs projects are needed to address existing and future bottlenecks, along with a sufficient infrastructure charging policy.
Wir brauchen neue TEN-Projekte, um derzeitige und künftige Engpässe in Angriff zu nehmen, sowie eine Politik zur Erhebung angemessener Infrastrukturgebühren.
Europarl v8

On the other hand, I congratulate Mr Cocilovo on the excellent work that he has done on the basis of this ‘Eurovignette’ Directive, but the basic limitation of this is that it is not a European charging policy, but a regulatory framework for national charging policies.
Hingegen beglückwünsche ich Luigi Cocilovo zu der ausgezeichneten Arbeit, die er auf der Grundlage dieser Richtlinie zur „Eurovignette“, geleistet hat, deren entscheidende Grenze darin besteht, dass sie keine europäische Tarifierungspolitik darstellt, sondern einen Regelungsrahmen für nationale Tarifierungspolitiken.
Europarl v8

I am therefore pleased to be able to assure Parliament that the concerns highlighted in the report in relation to charging for infrastructures will be taken fully into account in the next Commission White Paper on the common transport policy, which I referred to previously and which, although somewhat later than the dates initially envisaged, will enable us to make progress in solving one the most complex problems of that transport policy: charging for infrastructures.
Deshalb freue ich mich, dem Parlament versichern zu können, dass die im Bericht genannten Probleme in Bezug auf die Erhebung von Infrastrukturgebühren im nächsten Weißbuch der Kommission über die gemeinsame Verkehrspolitik, auf das ich vorhin eingegangen bin, im vollen Umfang Berücksichtigung finden werden, wodurch wir in die Lage versetzt werden, wenn auch mit einer gewissen Verzögerung gegenüber den ursprünglichen Terminen, bei der Lösung eines der kompliziertesten Probleme dieser Verkehrspolitik weiter voranzukommen: der Erhebung von Infrastrukturgebühren.
Europarl v8

This new charging policy should make a major contribution to creating a balanced relationship between transport operators, especially in sensitive regions like the Alps, favouring the most environmentally friendly among them.
Diese neue Tarifierungspolitik sollte wesentlich dazu beitragen, insbesondere in empfindlichen Regionen wie den Alpen ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den Verkehrsträgern herzustellen und die umweltfreundlichsten unter ihnen zu begünstigen.
Europarl v8

The managing body of the port shall, in accordance with applicable national law, consult port users on its charging policy, including in cases covered by Article 8.
Das Leitungsorgan des Hafens konsultiert im Einklang mit dem geltenden nationalen Recht die Hafennutzer zu seiner Entgeltpolitik, auch in den Fällen, die unter Artikel 8 fallen.
DGT v2019

Before the start of a reference period, Member States should consult air navigation service providers, airspace users' representatives, and, where relevant, airport operators and airport coordinators on the planned determined costs, planned investments, service unit forecasts and the charging policy for the reference period concerned.
Vor Beginn eines Bezugszeitraums sollten die Mitgliedstaaten Flugsicherungsorganisationen, Vertreter der Luftraumnutzer und erforderlichenfalls Flughafenbetreiber und Flughafenkoordinatoren zu den geplanten festgestellten Kosten, den geplanten Investitionen, den Prognosen für die Dienstleistungseinheiten und der Gebührenpolitik für den betreffenden Bezugszeitraum konsultieren.
DGT v2019

The Commission proposal incorporates the general principles of ICAO (International Civil Aviation Organisation) charging policy, namely transparency, cost-relatedness and proportionality between noise charges and noise impact.
Der Kommissionsvorschlag umfasst die allgemeinen Grundsätze der Entgeltpolitik der ICAO (International Civil Aviation Organisation): Transparenz, Kostenbezug und Verhältnis­mäßigkeit zwischen Lärmentgelten und Lärmbelastung.
TildeMODEL v2018

Member States shall, in a coordinated manner, at the latest seven months before the start of each reference period, invite the airspace users’ representatives to a consultation on determined costs, planned investments, service unit forecasts, charging policy and resulting unit rates.
Die Mitgliedstaaten laden auf koordinierte Weise spätestens sieben Monate vor Beginn eines Bezugszeitraums die Vertreter der Luftraumnutzer zu einer Konsultation über die festgestellten Kosten, geplante Investitionen, Prognosen zu den Dienstleistungseinheiten, die Gebührenpolitik und die sich daraus ergebenden Gebührensätze ein.
DGT v2019

The Commission should analyse whether a charging policy for the PRS should be put in place, including with regard to third countries and international organisations, and report to the European Parliament and the Council on the outcome of that analysis.
Die Kommission sollte untersuchen, ob für den PRS — auch mit Blick auf Drittstaaten und internationale Organisationen — eine Gebührenregelung eingeführt werden sollte, und das Europäische Parlament und den Rat über das Ergebnis dieser Untersuchung unterrichten.
DGT v2019

Satellite navigation is recommended for its flexibility and its best fit with European charging policy, being infrastructure-free and easily expandable by nature.
Die Satellitenortung wird wegen ihrer Flexibilität und der besten Eignung für die europäische Entgeltpolitik empfohlen, da sie ohne besondere Infrastruktur auskommt und von Natur aus leicht ausbaubar ist.
TildeMODEL v2018

Nonetheless it is considered that persons requesting information should, before or at the time they make the request, have adequate information about the charging policy applicable to their case.
Trotzdem sollten Personen, die um Informationen ersuchen, zum Zeitpunkt der Anfrage über die für sie geltende Gebührenregelung informiert sein.
TildeMODEL v2018