Translation of "Charpy notched impact strength" in German

The ski shoe according to claim 3, wherein the thermoplastic polyurethane has a Charpy notched impact strength of ?30° C. according to DIN EN ISO 179-1/1eA of greater than 10 kJ/m 2 .
Skischuh nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass das thermoplastische Polyurethan eine Charpy-Kerbschlagzähigkeit bei - 30 °C nach DIN EN ISO 179-1/1 eA von größer als 10 kJ/m 2 aufweist.
EuroPat v2

Its impact resistance, with a Charpy notched impact strength at 23°C of 30 kJ/m2, is in the highest range of an ABS grade.
Seine Schlagfestigkeit, mit einer Schlag- und Kerbschlagzähigkeit nach Charpy von 30 kJ/m2 bei 23 °C, liegt im höchsten Bereich von ABS-Materialien.
ParaCrawl v7.1

The Charpy notched impact strength at ?30° C. according to DIN EN ISO 179-1/1eA of the material was determined as 13.5 kJ/m 2 .
Die Charpy-Kerbschlagzähigkeit bei - 30 °C nach DIN EN ISO 179-1/1eA des Materials wurde zu 13,5 kJ/m 2 bestimmt.
EuroPat v2

Furthermore, ski shoes comprising thermoplastic polyurethane and having a Charpy notched impact strength at ?30° C. according to DIN EN ISO 179-1/1eA of greater than 10 KJ/m 2, preferably of greater than 15 kJ/m 2, are particularly preferred.
Besonders bevorzugt sind ferner Skischuhe enthaltend thermoplastisches Polyurethan mit einer Charpy-Kerbschlagzähigkeit bei - 30 °C nach DIN EN ISO 179-1/ 1eA von größer als 10 kJ/m 2, bevorzugt von größer als 15kJ/m 2 aufweist.
EuroPat v2

The mechanical properties were determined via tensile modulus, stress at yield, strain at yield and nominal elongation at break according to ISO 527-1, -2, Charpy impact strength according to ISO 179-1 eU and Charpy notched impact strength according to ISO 179-1 eA.
Die mechanischen Eigenschaften wurden über Zug-Modul, Streckspannung, Streckdehnung und nominelle Bruchdehnung nach ISO 527-1, -2, Charpy-Schlagzähigkeit nach ISO 179-1 eU und Charpy-Kerbschlagzähigkeit nach ISO 179-1 eA bestimmt.
EuroPat v2

The Charpy notched impact strength is measured according to ISO 179/1eA on test specimens of geometry 80*10*4 mm 3 .
Die Messung der Kerbschlagzähigkeit nach Charpy wird nach ISO 179/leA an Probekörpern der Geometrie 80 * 10 * 4 mm 3 durchgeführt.
EuroPat v2

Impact strength and Charpy notched impact strength were measured in accordance with ISO 179 on the ISO test rod, standard: ISO/CD 3167, type B1, 80×10×4 mm at 23° C.
Schlagzähigkeit und Kerbschlagzähigkeit nach Charpy wurden nach ISO 179 am ISO-Prüfstab, Norm: ISO/CD 3167, Typ B1, 80 x 10 x 4 mm bei Temperatur 23 °C gemessen.
EuroPat v2

The ABS molding compounds were subjected to tests for determining flowability (MVR), Charpy notched impact strength, yellowness index (YI) and surface gloss.
Mit den erhaltenen ABS-Formmassen wurden Tests zur Bestimmung der Fließfähigkeit (MVR), der Charpy-Kerbschlagzähigkeit, des Yellowness Index (YI), und des Oberflächenglanzes durchgeführt.
EuroPat v2

Impact strength and Charpy notched impact strength were measured according to ISO 179 on an ISO test specimen, standard: ISO/CD 3167, type B1, 80×10×4 mm at a temperature of 23° C.
Schlagzähigkeit und Kerbschlagzähigkeit nach Charpy wurden nach ISO 179 am ISO-Prüfstab, Norm: ISO/CD 3167, Typ B1, 80 x 10 x 4 mm bei Temperatur 23 °C gemessen.
EuroPat v2

The partly crystalline, transparent copolyamides (A) are notable for a very high Charpy notched impact strength (to ISO 179/KeV), especially at low temperatures below freezing point with a value significantly above 10 kJ/m 2 (at ?30° C.)
Die teilkristallinen, transparenten Copolyamide (A) zeichnen sich durch eine sehr hohe Charpy Kerbschlagzähigkeit aus (nach ISO 179/KeV), insbesondere bei tiefen Temperaturen unter dem Gefrierpunkt mit einem Wert deutlich über 10 kJ/m 2 (bei -30°C).
EuroPat v2

The mechanical properties such as the Charpy notched impact strength and also the surface gloss of molding compounds produced in accordance with the prior art cited hereinabove and comprising styrene-acrylonitrile copolymers are still in need of improvement.
Die mechanischen Eigenschaften wie Charpy-Kerbschlagzähigkeit und auch der Oberflächenglanz entsprechend dem vorgenannten Stand der Technik hergestellter Formmassen mit Styrol-Acrylnitril-Copolymeren sind weiterhin verbesserungsbedürftig.
EuroPat v2

The mechanical properties such as the Charpy notched impact strength of molding compounds produced according to the prior art cited hereinabove and comprising styrene-acrylonitrile copolymers are still in need of improvement.
Die mechanischen Eigenschaften wie Charpy-Kerbschlagzähigkeit gemäß des vorgenannten Standes der Technik hergestellter Formmassen mit Styrol-Acrylnitril-Copolymeren sind weiterhin verbesserungsbedürftig.
EuroPat v2

The moulding compositions are intended to have a Charpy notched impact strength (ISO 179) which is preferably at least 6.0 kJ/m 2 at 23° C. and preferably at least 2.5 kJ/m 2 at ?10° C., a modulus of elasticity (ISO 527-2) which is preferably greater than 1500 MPa, a haze to ASTM D 1003 (1997) which is preferably at most 2.5%, a melt viscosity which is preferably greater than 2000 Pa s and more advantageously below 4500 Pa s, a Vicat softening point which is preferably at least 85° C., more advantageously at least 90° C., in particular at least 93° C., a transmittance (D 65/10°) to DIN 5033/5036 which is preferably at least 88.5%, and a die swell which is preferably in the range from 0 to 20%.
Dabei sollten die Formmassen eine Kerbschlagzähigkeit nach Charpy (ISO 179) bei 23 °C vorzugsweise mindestens 6,0 kJ/m 2 und bei -10 °C vorzugsweise mindestens 2,5 kJ/m 2, ein E-Modul (ISO 527-2) vorzugsweise größer 1500 MPa, einen Haze nach ASTM D 1003 (1997) von vorzugsweise maximal 2,5 %, eine Schmelzviskosität vorzugsweise größer 2000 Pa s und günstigerweise kleiner 4500 Pa s, eine Vicat-Erweichungstemperatur vorzugsweise von mindestens 85 °C, günstigerweise von mindestens 90 °C, insbesondere von mindestens 93 °C, eine Transmission (D 65/10°) nach DIN 5033/5036 von vorzugsweise mindestens 88,5 % sowie eine Strangaufweitung vorzugsweise im Bereich von 0 bis 20 % aufweisen.
EuroPat v2

Use of the reactive adhesion promoters improved mechanical impact properties, such as Charpy notched impact strength and, even more significantly, fracture energy in the automated penetration test (biaxial impact), in particular even at low temperatures (?30° C.).
Durch den Einsatz der reaktiven Haftvermittler konnten die schlagmechanischen Kennwerte, wie die Charpy Kerbschlagzähigkeit und noch signifikanter die Bruchenergie im instrumentalisierten Durchstoßversuch (biaxiale Schlagbelastung) insbesondere auch bei niedrigen Temperaturen (-30°C) verbessert werden.
EuroPat v2

Impact strength and Charpy notched impact strength were measured according to ISO 179 on the ISO test rod, standard: ISO/CD 3167, type B1, 80×10×4 mm at 23° C. temperature.
Schlagzähigkeit und Kerbschlagzähigkeit nach Charpy wurden nach ISO 179 am ISO-Prüfstab, Norm: ISO/CD 3167, Typ B1, 80 x 10 x 4 mm bei Temperatur 23 °C gemessen.
EuroPat v2

The Charpy notched impact strengths at 23° C. are well below 15 kJ/m 2 .
Die Kerbschlagzähigkeiten nach Charpy bei 23°C liegen deutlich unter 15 kJ/m 2 .
EuroPat v2