Translation of "Charter of fundamental rights" in German

I am very much opposed to the Charter of Fundamental Rights.
Ich bin absolut gegen die Charta der Grundrechte.
Europarl v8

Finally, this Charter of Fundamental Rights, to be laid down in future, should be embedded in the new Treaty.
Fünftens sollte die künftige Charta der Grundrechte in dem neuen Vertrag festgeschrieben werden.
Europarl v8

The Charter of Fundamental Rights insists on this.
Die Charta der Grundrechte besteht darauf.
Europarl v8

This is enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Dies ist in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union festgelegt worden.
Europarl v8

The European Union is endowed with a Charter of Fundamental Rights.
Die Europäische Union ist mit einer Charta der Grundrechte ausgestattet.
Europarl v8

These principles are further stated in the European Union's Charter of Fundamental Rights.
Zudem sind diese Prinzipien in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union aufgeführt.
Europarl v8

Gay rights are protected by the EU Charter of Fundamental Rights.
Die Rechte der Homosexuellen sind durch die Charta der Grundrechte der EU geschützt.
Europarl v8

The report is based on the Charter of Fundamental Rights.
Der Bericht fußt auf der Charta der Grundrechte.
Europarl v8

Article 10 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union leaves no room for interpretation.
Artikel 10 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union lässt keinen Interpretationsspielraum.
Europarl v8

It is an infringement of the Charter of Fundamental Rights.
Es ist ein Verstoß gegen die Charta der Grundrechte.
Europarl v8

The Charter of Fundamental Rights of the European Union backs up my opinion.
Die Charta der Grundrechte der Europäischen Union unterstützt meine Meinung.
Europarl v8

Enhanced with a "Charter of Fundamental Rights" , Social Europe would at long last take on a social character.
Mit einer Charta der "Grundrechte " sollt Europa endlich auch sozial werden.
Europarl v8

The second one, Mr President, is the Charter of Fundamental Rights.
Der zweite, Herr Präsident, ist die der Charta der Grundrechte.
Europarl v8

In the EU Charter of Fundamental Rights, this is recognised as a fundamental right.
In der EU-Charta der sozialen Grundrechte wird dies als ein Grundrecht anerkannt.
Europarl v8

The measures referred to above constitute a downright violation of the EU Charter of Fundamental Rights.
Die aufgeführten Maßnahmen bedeuten eine flagrante Verletzung der EU-Charta der Grundrechte.
Europarl v8

In future Community law, the Member States could include the Charter of Fundamental Rights.
Die Mitgliedstaaten könnten die Charta der Grundrechte in das künftige Gemeinschaftsrecht einbeziehen.
Europarl v8

Article 10 of the Charter of Fundamental Rights fully guarantees everyone’s right to freedom of religion.
Das individuelle Recht auf Religionsfreiheit ist in Artikel 10 der Grundrechtecharta umfassend gewährleistet.
Europarl v8

This right is also enshrined in the European Union’s Charter of Fundamental Rights.
Dieses Recht ist auch in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert.
Europarl v8

The draft European Constitution even includes the Charter of Fundamental Rights in its preamble.
Der Entwurf der Europäischen Verfassung integriert die Grundrechtecharta sogar in ihre Präambel.
Europarl v8

The European Charter of Fundamental Rights will then become constitutional law and binding in a Member State, namely Turkey.
Dann wird die europäische Grundrechtecharta rechtsverbindliches Verfassungsrecht in einem Mitgliedsland Türkei.
Europarl v8

It also guarantees all our fellow citizens protection under the Charter of Fundamental Rights.
Zudem garantiert sie all unseren Mitbürgern den Schutz der Grundrechtecharta.
Europarl v8

The Charter of Fundamental Rights has at last been incorporated into the institutional framework.
Die Charta der Grundrechte wird endlich in das institutionelle Regelwerk aufgenommen.
Europarl v8

It is essential for the Charter of Fundamental Rights to become legally binding.
Es ist unerlässlich, dass die Charta der Grundrechte rechtsverbindlich wird.
Europarl v8