Check in at

Departure control systems and check-in systems at airports shall be controlled to prevent unauthorised access.
Zur Vermeidung unbefugten Zugangs sind die Abflugkontroll- und Abfertigungssysteme in Flughäfen zu kontrollieren.
DGT v2019

Well, that's the way we check in at the motels.
So checken wir jedenfalls in den Motels ein.
OpenSubtitles v2018

Check in at the medical clinic within 30 minutes.
Melden Sie sich innerhalb von 30 Minuten in der Klinik an.
OpenSubtitles v2018

I've got to check in at the ticket office.
Ich werd noch schnell an der Kasse vorbeischauen.
OpenSubtitles v2018

Maybe he'll check in at the crisis center.
Vielleicht meldet er sich im Krisenzentrum.
OpenSubtitles v2018

I got to... I gotta check in at home.
Ich müsste mal... zu Hause vorbeischauen.
OpenSubtitles v2018

We will check in again at prearranged time on second coded frequency.
Wir melden uns zur vereinbarten Zeit auf der 2. codierten Frequenz.
OpenSubtitles v2018

I gotta check in at the vault... make sure the new isotope is resting comfortably.
Ich muss im Tresor überprüfen, ob das Isotop in Frieden ruht.
OpenSubtitles v2018

Don't you want to check in at reception?
Möchten Sie sich nicht an der Rezeption anmelden?
OpenSubtitles v2018

Please check in at least an hour before leaving.
Bitte checken Sie mindestens eine Stunde vor der Abreise ein.
Tatoeba v2021-03-10