Translation of "Check nut" in German

The nozzle orifice is removed from the outlet of the inner part by means of a check nut.
Die Düsenöffnung wird mittels einer Kontermutter vom Austritt des Innenteils entfernt.
EuroPat v2

Brake pressure is regulated by turning set screw 25a into an appropriate position and securing check nut 25b.
Durch Drehen der Stellschraube 25a und nachfolgendem Sichern mittels einer Mutter 25b wird der Bremsdruck geregelt.
EuroPat v2

This position is secured, as described above, by tightening the check nut 108 against unintentional turning.
Diese Lage wird wie oben beschrieben durch Anziehen der Kontermutter 108 gegen eine unbeabsichtigte Verdrehung gesichert.
EuroPat v2

In the present example, this connection is effected via the axial metallic conductor 7, which is fastened in the insulator with a check nut 15 at the outermost end of the circular cylindrical part 8.
Im vorliegenden Beispiel erfolgt die Verbindung über den axialen metallischen Leiter 7, der am äußersten Ende des kreiszylindrischen Teils 8 mit einer Kontermutter 15 im Isolator verspannt ist.
EuroPat v2

One of the two suction cups 21, 22 of each suction head 20, specifically the trailing cup 21 (that is, the one behind, in terms of the direction of movement of the star rack 15), is secured on a threaded neck 23, which is seated in a radial bore 24 of each arm 16, 17, 18, forming a carrier, of the star rack 15 and is secured with a check nut 25.
Einer der beiden Sauger 21, 22 jedes Saugkopfes 20 und zwar der in Förderrichtung des Drehsterns 15 nachlaufende 21, ist auf einem Gewindestutzen 23 befestigt, der in einer Radialbohrung 24 eines jeden, einen Träger bildenden Armes 16, 17, 18 des Drehsterns 15 sitzt und mit einer Kontermutter 25 gesichert ist.
EuroPat v2

A cylinder 5 passes axially along part of the inside I of the housing 1, which cylinder is connected in an articulated manner at one end to a connection piece 6 which penetrates the end plate 2 with a threaded pin 7, a nut 8 and a check nut 9 being screwed onto the threaded pin 7 a the other end.
Das Innere I des Gehäuses 1 ist teilweise axial von einem Zylinder 5 durchzogen, welcher einends gelenkig mit einem Anschlussstück 6 verbunden ist, das mit einem Gewindezapfen 7 den Bodendeckel 2 durchsetzt, wobei andernends dem Gewindezapfen 7 eine Mutter 8 und eine Kontermutter 9 aufgeschraubt sind.
EuroPat v2

The position and firm fit of the sleeve 31 are ensured by a form-locking washer 34 and a check nut 35.
Position und Festsitz der Hülse 31 sind durch eine formschlüssige Un terlegscheibe 34 und eine Kontermutter 35 gewährleistet.
EuroPat v2

The adjustability of the guide rail can be realized with one of the mating pairs either through a combination of a ball-cup mating with a cylinder-mounting or by an adjustment arrangement on an attachment region of the guide rail, for example, by an adjustment bolt with a check nut.
Die Verstellbarkeit der Führungsschiene kann entweder durch eine Kombination einer Kugel-Pfanne-Paarung mit einer Zylinder-Lagerung oder durch eine Einstellvorrichtung an einem Befestigungsbereich der Führungsschiene, beispielsweise durch einen Einstellbolzen mit einer Kontermutter mit einer der Paarungen realisiert werden.
EuroPat v2

The two partial bodies of the elongated extension body can be twisted with respect to each other until the second end of the elongated extension body has the position required for rotationally oriented fastening on the fuel assembly head, which can subsequently be fixed free of play by bracing the check nut against the other partial body.
Die beiden Teilkörper des langgestreckten Verlängerungskörpers können gegeneinander verdreht werden, bis das zweite Ende des langgestreckten Verlängerungskörpers die für ein drehorientiertes Haltern am Brennelementkopf erforderliche Position hat, die anschließend beispielsweise durch Verspannen einer Kontermutter auf einem Teilkörper gegen den anderen Teilkörper spielfrei festgehalten wird.
EuroPat v2

Furthermore, a helical spring 23, which is coaxial with the one partial body 12 and is placed under pressure, is seated on the outside of the one partial body 12 and is supported at one end on the check nut 20 and at the other end on the fuel assembly head 3 and in this way presses the protrusions 18 on the outside of the retaining sleeve 16 into the grooves 19 at the edge of the upper end of the sleeve 14.
Außen auf dem Teilkörper 12 sitzt ferner eine zum Teilkörper 12 koaxiale, auf Druck beanspruchte Schraubenfeder 23, die sich mit einem Ende auf der Kontermutter 20 und mit dem anderen Ende am Brennelementkopf 3 abstützt und so die Nasen 18 außen an der Überwurfmutter 16 in die Nuten 19 an der Kante am Oberende der Hülse 14 preßt.
EuroPat v2

The one partial body 12, which is screwed into the other partial body 11 and on which the helical spring 23 and the check nut 20 are already seated, is aligned with respect to the water tube 6 which has a square cross section.
Der in den Teilkörper 11 eingeschraubte Teilkörper 12, auf dem bereits die Schraubenfeder 23 und die Kontermutter 20 sitzen, wird in bezug auf das einen quadratischen Querschnitt aufweisende Wasserrohr 6 ausgerichtet.
EuroPat v2

For attachment to the central part (23), the second check nut (33) is provided.
Abgabeseitig schließt sich der Düsenhalter (32) an. Zum Befestigen am Zentralteil (23) ist die Überwurfmutter (33) vorgesehen.
EuroPat v2

It is sealed with the first seal (24) which is held by a support ring (25) and a first check nut (26) in a corresponding recess at the container end of the central part (23).
Er ist mit der Dichtung (24) abgedichtet, die von einem Stützring (25) und einer Überwurfmutter (26) in einer entsprechenden Ausnehmung am behälterseitigen Ende des Zentralteils (23) gehalten wird.
EuroPat v2

A check nut is preferably provided as a locking mechanism for the set-screw and is likewise provided with an adjustment crown.
Als Verriegelung für die Stellschraube ist vorzugsweise eine Kontermutter vorgesehen, die ebenfalls mit einer Verstellkrone versehen ist.
EuroPat v2

A check nut, which is provided with a third adjustment crown, is preferably provided as a locking mechanism for the set-screw.
Als Verriegelung für die Stellschraube ist vorzugsweise eine Kontermutter vorgesehen, die mit einer dritten Verstellkrone versehen ist.
EuroPat v2

To keep the structural length of the control device (1) short, the head of the closure screw (114) has a cylindrical indentation that serves as a socket for a check nut (112).
Um die Baulänge der Steuervorrichtung (1) kurz zu gestalten, hat der Kopf der Verschlußschraube (114) eine zylindrische Vertiefung, die der Aufnahme einer Kontermutter (112) dient.
EuroPat v2

By a suitable design of the tool employed for screwing the nut onto the boss, the part of the signal pin projecting from the guide pin may be employed to check whether the nut is properly screwed onto the boss.
Durch eine geeignete Ausgestaltung des Werkzeugs, mit dem die Schraubmutter auf den Ansatz aufgeschraubt wird, kann der aus dem Führungsstift hervorstehende Teil des Signalstifts zur Kontrolle dafür verwendet werden, ob die Schraubmutter vorschriftsmäßig auf den Ansatz aufgeschraubt wurde.
EuroPat v2