Translation of "Cheers me up" in German

Let's see if taking your badge away cheers me up.
Mal sehen, ob es mich aufheitert, Ihnen Ihre Marke abzunehmen.
OpenSubtitles v2018

Oh, I know something that always cheers me up.
Okay, ich weiß etwas, was mich immer aufheitert.
OpenSubtitles v2018

It cheers me up just to look at her.
Es muntert mich schon auf, wenn ich sie nur sehe.
OpenSubtitles v2018

Whatever happens Freya’s Passion cheers me up.
Was immer passiert, Freyas Leidenschaft feuert mich an.
ParaCrawl v7.1

Gino always cheers me up.
Gino muntert mich immer auf.
OpenSubtitles v2018

Actually, you know, it really cheers me up, you being here... if you don't mind staying.
Eigentlich muntert es mich auf, dass du da bist. Wenn es dir nichts ausmacht.
OpenSubtitles v2018

I guess that cheers me up.
Ich bin so ein Idiot. Ich denke, dass mich das aufheitert.
OpenSubtitles v2018

That always cheers me up.
Das heitert mich immer auf.
OpenSubtitles v2018

The flamingo cross stitch pillow cheers me really up:) Just as the other cross stitch stuff;-)
Das Flamingo-Kreuz­stich-Kissen macht mir richtig gute Laune:) Genau, wie die anderen Kreuz­stich-Sachen;-)
ParaCrawl v7.1

He cheers me up.
Er muntert mich auf.
OpenSubtitles v2018

Anyway, Daddy, if it helps any, when I'm feeling down I just think of this little poem, and it always cheers me up.
Wie auch immer, Daddy, falls es dir hilft: Bin ich traurig... denke ich immer an dieses kleine Gedicht, das mich aufheitert.
OpenSubtitles v2018

Cost me more than this house, but no matter how bad I feel it always cheers me up.
Es war teurer als dieses Haus. Doch egal, wie mies es mir geht, es heitert mich jedes Mal auf.
OpenSubtitles v2018

What cheers me up then, I think, is the feeling that I've got just a tiny bit closer to a new truth, and that I am not the only one seeking it.
Was mich dann erhebt, ist, denke ich, der Eindruck, dass ich ein klein wenig näher an eine neue Wahrheit herankomme und dass ich nicht die einzige bin, die sucht.
ParaCrawl v7.1

Even when I have a bad day, there is always someone who cheers me up and brings me back in a good mood.
Sogar wenn ich einen schlechten Tag habe, gibt es immer eine Person die mich zum lachen bringt und in eine gute Laune versetzt.
ParaCrawl v7.1

What cheers me up every time is that I really know why I am in Italy”, concludes Kalina Danailova.
Das, was mir inneren Halt gibt, ist die Tatsache, dass ich weiß, warum ich in Italien bin.
ParaCrawl v7.1

Cheered me up, he did.
Er hat mich aufgemuntert, jawohl.
OpenSubtitles v2018

He's trying to be friendly, to cheer me up.
Er will nett zu mir sein, mich aufheitern.
OpenSubtitles v2018

Thank you for trying to cheer me up.
Danke, dass du mich aufmuntern willst.
OpenSubtitles v2018

I was hoping you might cheer me up.
Ich habe Lust, dass mir jemand lustige Geschichte erzählt.
OpenSubtitles v2018

I mean, you guys can try to cheer me up all you want, but... it's not going to distract me from the fact that I still have cancer.
Es wird mich trotzdem nicht davon ablenken, dass ich Krebs habe.
OpenSubtitles v2018

I've never asked you to cheer me up with hologrammatic antlers!
Ich habe dich nie darum gebeten mich mit holografischen Geweihen aufzumuntern.
OpenSubtitles v2018

For clowning around like this and cheering' me up.
Dass du herumalberst und mich aufheiterst.
OpenSubtitles v2018

You know what would cheer me up?
Weißt du, was mich aufmuntern würde?
OpenSubtitles v2018

Other people cheering me up.
Andere Menschen, die mich aufmuntern.
OpenSubtitles v2018

You brought me gelato from Little Italy to cheer me up.
Du brachtest mir Eis aus Little Italy, um mich aufzuheitern.
OpenSubtitles v2018

Well, that's cheered me up.
Ja, das hat mich aufgeheitert.
OpenSubtitles v2018

Leonard, you are really not cheering me up.
Leonard, du heiterst mich echt nicht auf.
OpenSubtitles v2018

I know you're trying to cheer me up.
Ich weiß, du willst mich bloß aufmuntern.
OpenSubtitles v2018

Kenna, you're not cheering me up, you know.
Kenna, du munterst mich nicht auf, das weißt du.
OpenSubtitles v2018

Cheer me up, and I'll love you forever.
Heiter mich auf und ich liebe dich für immer.
OpenSubtitles v2018

Thanks for cheering me up, MJ.
Danke, dass du mich aufgeheitert hast, MJ.
OpenSubtitles v2018

Maybe hit a titty bar to cheer me up.
Vielleicht in einer Titti-Bar, um mich aufzumuntern.
OpenSubtitles v2018