Translation of "Cheque book" in German

Neither, ladies and gentlemen, should they have a cheque book.
Ebenso wenig dürfen sie, meine Damen und Herren, ein Scheckheft haben.
Europarl v8

I went over your cheque-book yesterday.
Ich hab gestern ihr Scheckbuch geprüft.
OpenSubtitles v2018

This is a cheque book, and here's a pile of change for when I have to call my mother.
Das ist ein Scheckbuch, und hier ein Haufen Wechselgeld falls ich meine Mama anrufen muss.
OpenSubtitles v2018

This code is usually be located in your cheque book and is made up of 8 or 11 characters.
Dieser Code ist normalerweise in Ihrem Scheckbuch aufgeführt und besteht entweder aus 8 oder 11 Zeichen.
ParaCrawl v7.1

With a reduced tax base, falling income and increased welfare outlay, and a crippling debt legacy in the future decades arising from the mismanagement of the Labour Government, we cannot go on taking out our diminishing cheque book to pay for Turkish enlargement.
Angesichts einer verringerten Besteuerungsgrundlage, sinkenden Einkommen, erhöhten Sozialhilfeaufwendungen und lähmender Schulden-Altlasten in den kommenden Jahrzehnten aufgrund der Misswirtschaft der Labour-Regierung können wir unser Scheckbuch nicht länger dazu verwenden, um für den Beitritt der Türkei in die EU zu zahlen.
Europarl v8

Does this mean that owls, parakeets and hawks can only fly about freely now if they carry a cheque book tucked under their wing?
Bedeutet das, daß die Eule, der Aras, der Falke nur noch frei umherfliegen darf, wenn er ein Scheckheft unterm Flügel hat?
Europarl v8

Standard services offered by current accounts include a cheque book, the facility to arrange standing orders, direct debits and payment via a debit card.
Zu den für Girokonten typischen Dienstleistungen gehören Scheckheft, Daueraufträge, Lastschriftverfahren und Zahlung mit der Debitkarte.
DGT v2019

According, for example, to Mr Linington, "a number of authorities have decided that their resources are better invested in going after the guarantor who is available, tangible and has a cheque-book.
Laut Aussage von Herrn Linnington haben beispielsweise "zahlreiche Behörden beschlossen, daß sie ihre Zeit besser investieren, wenn sie sich an den Bürgen halten, der greifbar ist und über ein Scheckbuch verfugt.
EUbookshop v2

The practice that has been used hitherto whereby the budget is a cheque book full of blank cheques, is still continuing instead of expenditure being calculated as it is, for example, in national finance bills, and as the Committee on Budgets now and again demands from the Commission.
Es wird die bisherige Praxis fortgesetzt, nach der der Haushalt ein Scheckheft mit Blankoschecks ist, statt daß man die Ausgaben kalkuliert, wie das beispielsweise bei der Beratung der nationalen Haushaltspläne geschieht und wie es der Haushaltsausschuß von Zeit zu Zeit von der Kommission verlangt.
EUbookshop v2

Robert can now go and spend his money anywhere in the economy, using his debit card, cheque book, internet banking transfers, or even by taking the cash out of the ATM. INTER-BANK SETTLEMENT:
Robert kann jetzt gehen und sein Geld irgendwo in der Wirtschaft mit seiner Debit-Karte, seinem Scheckbuch, oder per Internetüberweisung ausgeben oder sogar Bargeld beim Geldautomaten abheben.
QED v2.0a

A time which is far in the past and won’t return. A time in which investors drew the cheque-book and paid millions for Egyptian horses – with a tired smile.
Eine Zeit, in der Investoren das Scheckbuch zückten und mit einem müden Lächeln Millionenbeträge für ägyptische Pferde auf den Tisch legten.
ParaCrawl v7.1

With a savings bank account in local currency, you will be issued a cheque-book, a debit card and your bank account pass book.
Mit einer Sparkasse Konto in der Landeswährung, erhalten Sie ein Scheckbuch, eine Debitkarte und Ihr Bankkonto.
ParaCrawl v7.1

Nowadays, before going to church, one should not forget to take enough money and the cheque book.
Heutzutage, um in die Gemeinden zu gehen, soll man vor allem genug Geld und das Scheckheft mit sich nehmen.
ParaCrawl v7.1