Translation of "Chief constable" in German

I'm assistant chief constable Theresamanbehindyer.
Ich bin Assistant Chief Constable Dastehtjemand.
OpenSubtitles v2018

I see. Well, if I were you, Miss Marple I would certainly write to the chief constable.
Ich würde mich beim Polizeipräsidenten beschweren.
OpenSubtitles v2018

I take it from your tone, inspector, that you did not have second thoughts about seeing the chief constable yesterday.
Ihrem Ton entnehme ich, dass Sie gestern tatsächlich beim Polizeipräsidenten waren.
OpenSubtitles v2018

I've spoken with Assistant Chief Constable Burns.
Ich habe mit Assistant Chief Constable Burns gesprochen.
OpenSubtitles v2018

Assistant Chief Constable Bill Molloy on national news last night.
Der stellvertretende Polizeipräsident Bill Molloy sagte das in den Nachrichten.
OpenSubtitles v2018

He's assistant chief constable of the Greater Manchester force.
Er ist stellvertretender Polizeipräsident in Manchester.
OpenSubtitles v2018

I play golf with the chief constable.
Ich spiele Golf mit dem Polizeipräsidenten.
OpenSubtitles v2018

I'd feel a lot easier in my mind, and so would the chief constable if you would promise me here and now not to continue to do so.
Ich und der Polizeipräsident möchten, dass Sie uns versprechen, dies in Zukunft zu unterlassen.
OpenSubtitles v2018

I am chief constable Fire.
Ich bin Chief Constable Feuer.
OpenSubtitles v2018

The chief constable and I have read your statement. We can't believe it, but we've read it.
Der Polizeipräsident und ich haben Ihre Aussage gelesen, können sie aber nicht glauben.
OpenSubtitles v2018

Now, it is my intention tomorrow to return to the mainland and report my suspicions to the Chief Constable of the West Highland constabulary.
Ich habe die Absicht, morgen auf das Festland zurückzukehren und dem Polizeipräsidenten meinen Verdacht mitzuteilen.
OpenSubtitles v2018

If I solve two murders this week, the Chief Constable will practically be buying me... flowers.
Kläre ich diese Woche zwei Morde auf, kauft mir der Chief Constable Blumen.
OpenSubtitles v2018

I know the chief constable quite well.
Ich kenne den dortigen Polizeipräsidenten.
OpenSubtitles v2018

In Hungary, a few days ago, a police chief constable who had made a racist statement was acquitted and then reinstated after reference was made to a supposed internal investigation.
In Ungarn wurde vor einigen Tagen ein Polizeipräsident, der rassistische Äußerungen getan hatte, vom Dienst suspendiert und konnte später unter Berufung auf eine interne Untersuchung seinen Dienst wieder aufnehmen.
Europarl v8

The assistant Chief Constable of Greater Manchester Police has read this report and he welcomes the initiative in the light of what he calls "different standards in dealing, for example, with Manchester United away fixtures and England away fixtures".
Der stellvertretende Polizeipräsident für den Großraum Manchester hat diesen Bericht gelesen, und er begrüßt die Initiative vor dem Hintergrund von, wie er es nennt, unterschiedlichen Standards für den Umgang mit z. B. Auswärtsspielen von Manchester United und Auswärtsspielen von England.
Europarl v8

Not only were the uniforms of the two forces almost indistinguishable, especially after the helmet and Bath Star were adopted, but the two forces also had a similar organisational structure; rather than a Chief Constable, they were commanded by a Commissioner, who was not a police officer, but a magistrate holding a Commission of the Peace.
Nicht nur die Uniformen der beiden Gruppen war kaum unterscheidbar, sie hatten auch eine nahezu gleiche Organisationsstruktur: statt von einem Polizeipräsident wurden sie von einem Polizeibeauftragten geführt, der kein Offizier der Polizei, sondern ein Beamter war.
Wikipedia v1.0