Translation of "Childcare facilities" in German

Europe's childcare facilities and schools are, after all, cracking under the strain of the challenge of integration.
Die Kinderbetreuungseinrichtungen und Schulen Europas zerbrechen ja an der Herausforderung Integration.
Europarl v8

The next item is the Commission statement on childcare facilities - Barcelona objectives.
Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Kommission zu Kinderbetreuungseinrichtungen - Barcelona-Ziele.
Europarl v8

Local initiatives to develop childcare facilities can facilitate access to the labour market.
Örtliche Initiativen für Kinderbetreuungseinrichtungen können den Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern.
DGT v2019

Childcare facilities also contribute to children's development, of course.
In Kinderbetreuungseinrichtungen wird selbstverständlich auch die Entwicklung der Kinder gefördert.
Europarl v8

These include, notably the individualisation of taxation and benefit systems and the promotion of affordable childcare facilities.
Anzustreben sind insbesondere eine Individualisierung der Besteuerung und der Sozialversicherungsansprüche sowie erschwingliche Kinderbetreuungseinrichtungen.
TildeMODEL v2018

Progress in expanding and improving the quality of childcare facilities is slow.
Der Ausbau und die Verbesserung der Qualität der Kinderbetreuungseinrichtungen schreitet nur langsam voran.
TildeMODEL v2018

Progress in increasing the number of childcare facilities is slow.
Die Zahl der Kinderbetreuungsplätze steigt nur langsam.
TildeMODEL v2018

It is now time for these national childcare facilities to be put in place.
Es ist jetzt an der Zeit, diese Kinderbetreuungseinrichtungen tatsächlich zu schaffen.
TildeMODEL v2018

The implementation of strategies to provide more and better childcare facilities remains unclear.
Die Umsetzung von Strategien zur Bereitstellung von mehr und besseren Kinderbetreuungseinrichtungen bleibt unklar.
TildeMODEL v2018

Increase the number of fulltime childcare facilities and all-day schools.
Die Zahl der ganztägigen Kinderbetreuungsplätze und Ganztagsschulen erhöhen.
TildeMODEL v2018

At the same time, childcare facilities and all-day schools are still the subject of quality concerns and regional disparities.
Gleichzeitig bestehen bei Kinderbetreuungseinrichtungen und Ganztagsschulen nach wie vor Qualitätsbedenken und regionale Disparitäten.
TildeMODEL v2018

In both of these countries childcare facilities are below average for the Union.
In diesen beiden Ländern sind die Kinderbetreuungseinrichtungen unter EU-Durchschnitt.
TildeMODEL v2018

What is the situation with childcare facilities across the EU?
Wie sieht es mit den Kinderbetreuungseinrichtungen in der EU aus?
TildeMODEL v2018

A shortage of childcare facilities makes it more difficult for parents to return to work.
Der Mangel an Kinderbetreuungseinrichtungen erschwert es Eltern, an den Arbeitsplatz zurückzukehren.
TildeMODEL v2018

The complaint about lack of childcare facilities can be heard in all rural areas of the Community.
In allen ländlichen Gebieten dei Gemeinschaft sind Beschwerden über fehlende Kinderbetreuungseinrichtungen zu hören.
EUbookshop v2

The ESF supports childcare facilities, when they complement ac-tivelabour market measures.
Der ESF unterstützt Kinderbetreuungseinrichtungen, wennsie aktive Arbeitsmarktmaßnahmen ergänzen.
EUbookshop v2

Women and men have an equal right to parental leave and accessto childcare facilities;
Frauen und Männer haben gleichen Anspruch auf Elternurlaub und Zugang zu Kinderbetreuungseinrichtungen;
EUbookshop v2