Translation of "Childhood home" in German

So this is my childhood home, the place of my birth.
Also, das ist mein Elternhaus, der Ort meiner Geburt.
OpenSubtitles v2018

It's his childhood home.
Es ist das Zuhause aus seiner Kindheit.
OpenSubtitles v2018

I bought Jessica her bloody childhood home and restored it perfectly.
Ich kaufte Jessica ihr verdammtes Zuhause der Kindheit und restaurierte alles.
OpenSubtitles v2018

He just banished me from your creepy childhood home.
Er hat mich nur aus deinem gruseligen Elternhaus verbannt.
OpenSubtitles v2018

They fucking sold our fucking childhood fucking home.
Sie wollen scheiße noch mal das Haus unserer verdammten Kindheit verkaufen.
OpenSubtitles v2018

The village is the childhood home of the Pakistani ambassador to the United States.
In dem Dorf steht das Elternhaus des pakistanischen Botschafters in den Vereinigten Staaten.
OpenSubtitles v2018

It's my childhood home.
Das ist die Stadt meiner Kindheit.
OpenSubtitles v2018

So there we were helping Barney pack up his childhood home.
Da waren wir also und halfen Barney, sein Haus der Kindheit einzupacken.
OpenSubtitles v2018

It must feel strange buying your childhood home.
Das muss sich seltsam anfühlen, sein eigenes Elternhaus zu kaufen.
OpenSubtitles v2018

Closing up the old childhood home can be a traumatic thing.
Das Auflösen des Heims aus der Kindheit kann traumatisch sein.
OpenSubtitles v2018