Translation of "Childishness" in German

Reading? You won't have time for that sort of childishness now, Anna.
Für solche Kindereien wirst du wohl jetzt keine Zeit mehr haben.
OpenSubtitles v2018

I didn't tell her, "That is childishness!"
Ich sagte ihr nicht: "Das ist eine Kinderei!
ParaCrawl v7.1

The childishness, but also the certainty seemed to have vanished from her eyes.
Die Kindlichkeit aber auch die Sicherheit schienen aus ihrem Blick verschwunden.
ParaCrawl v7.1

She can do it. She knows how to distinguish childishness from her newly won womanliness.
Sie weiß, Kindlichkeit von der neugewonnen Weiblichkeit zu unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

Yes, it has always seemed to me childishness and chatter.
Ja, das schien mir schon immer Kinderei und Geschwätz.
ParaCrawl v7.1

The melody has the function of illustrating Oskar's childishness and innocence.
Sie hat die Funktion Oskars Kindlichkeit und Unschuld zu verdeutlichen.
ParaCrawl v7.1

Extreme rudeness, childishness, and similar qualities will not be tolerated. Enjoy!
Extreme Unhöflichkeit, Kindlichkeit und ähnliche Eigenschaften werden nicht...
ParaCrawl v7.1

All their faces, even in this guard of honour, showed a mixture of childishness and depravity.
Alle Gesichter, wie auch diese Spalierbildung, stellten eine Mischung von Kindlichkeit und Verworfenheit dar.
Books v1

But despite its obvious childishness, this sport does seem to have an abundance of serious adherents.
Aber trotz seiner offensichtlichen Kindlichkeit scheint dieser Sport eine Fülle von ernsthaften Anhängern zu haben.
OpenSubtitles v2018

The bright colours and childishness of Konwitschny's production for the Bayerische Staatsoper shock but succeed.
Die bunten Farben und Kindlichkeit in Konwitschnys Produktion für die Bayerische Staatsoper schockieren, aber funktionieren.
ParaCrawl v7.1

Rejection of the one and acceptance of the other is childishness. It's ignorance.
Die Ablehnung des einen und das Annehmen des anderen ist eine Kinderei, eine Unwissenheit.
ParaCrawl v7.1

That's something strange: all human qualities and faults look like childishness-foolishness.
Das ist seltsam: alle menschlichen Tugenden und Fehler erscheinen mir wie Kindereien, wie Dummheiten.
ParaCrawl v7.1

So to imagine that solitude would make yoga any easier is sheer childishness.
Folglich ist die Idee der Einsamkeit, um den Yoga zu erleichtern, eine KINDEREI .
ParaCrawl v7.1

You know, the story of the "soul leaving the body," what childishness!
Die Geschichte von der Seele, die "den Körper verläßt", ist nämlich albern.
ParaCrawl v7.1

You know, the story of the “soul leaving the body,” what childishness!
Die Geschichte von der Seele, die "den Körper verläßt", ist nämlich albern.
ParaCrawl v7.1