Translation of "Chinese whispers" in German

Chinese Whispers is a composition for string quartet in three movements by Graham Waterhouse.
Chinese Whispers ist eine Komposition für Streichquartett in drei Sätzen von Graham Waterhouse, die 2010 uraufgeführt wurde.
WikiMatrix v1

A joint exhibition "Chinese Whispers" is the most ambitious joint project to date by Kunstmuseum Bern and Zentrum Paul Klee, which since mid-2015 operate under one umbrella foundation.
Gemeinsame Ausstellung «Chinese Whispers» ist das bislang aufwendigste Kooperationsprojekt der beiden großen Berner Kulturinstitutionen Kunstmuseum Bern und Zentrum Paul Klee, die seit Mitte 2015 unter einer gemeinsamen Dachstiftung operieren.
ParaCrawl v7.1

According to the principle of the children's game "Chinese whispers", in "On Translation: The Internet Project" Muntadas had a sentence translated into 23 languages through the global network of Goethe institutes.
Im Rahmen von On Translation: The Internet Project ließ Muntadas wiederum einen Satz nach dem Prinzip des Kinderspieles "Stille Post" über das Netz weltweiter Goethe Institute in 23 Sprachen übersetzen.
ParaCrawl v7.1

In a visual version of Chinese whispers the image transforms producing an unpredictable narrative flight.
In einer visuellen Version von Stille Post verändert sich das Bild, wobei es einen unberechenbaren narrativen Flug vollführt.
ParaCrawl v7.1

Alongside a selection of works from Uli Sigg's donation to M+, "Chinese Whispers" also presents many pieces from his still increasing private Sigg Collection.
Die Ausstellung «Chinese Whispers» speist sich aus Exponaten der M+ Sigg Collection wie auch aus der Privatsammlung von Uli Sigg, welche weiterhin wächst.
ParaCrawl v7.1

This eliminates the “Chinese whispers” when transmitting the prism height, the point code, and/or the point number.
Somit entfällt die „stille Post“ bei Übermittlung der Prismenhöhe, des Punktcodes und/oder der Punktnummer.
ParaCrawl v7.1

The Mitmach-Ausstellung (hands-on exhibition) shows how Braille or the International Maritime Signal Flags work,demonstrates some secret languages and demonstrates how printing was carried out a few decades ago.One can listen to the sounds of foreign languages on the telephone and experience in "Chinese Whispers" how messages are changed when they move from several emitters to several receivers.
Die Mitmach-Ausstellung zeigt, wie Blindenschrift oder das Flaggen-Alphabet funktionieren, stellt einige Geheimschriften vor und veranschaulicht, wie vor wenigen Jahrzehnten gedruckt wurde. Am Telefon könnt ihr dem Klang fremder Sprachen lauschen und in der "stillen Post" erleben, wie sich Botschaften verändern, wenn sie von mehreren Sendern zu vielen Empfängern wandern.
ParaCrawl v7.1

In "Mister China erklärt sich und das Land" – published in several Swiss papers including Neue Luzerner Zeitung on February 14 – Sabine Altorfer states that throughout his life, Uli Sigg got almost everything right. According to her, "The Chinese Lives of Uli Sigg" is an amicable tribute by director Michael Schindhelm. In order to get in touch with Sigg, she recommends to watch the movie and to see the exhibition "Chinese Whispers" in Bern.
Sabine Altorfer kommt in ihrem Beitrag, der unter anderem in der Neuen Luzerner Zeitung erschienen ist und den Titel "Mister China erklärt sich und das Land" traegt, zu dem Schluss, dass Uli Sigg fast alles richtig gemacht habe. Sie stellt den Film als "freundschaftliche Hommage" des Regisseurs Michael Schindhelm vor und empfiehlt denjenigen, die "den kleinen Mann mit dem großen Renommee" (noch) nicht kennengelernt haben, "The Chinese Lives of Uli Sigg" anzuschauen und ueberdies die Ausstellung "Chinese Whispers" in Bern zu besuchen.
ParaCrawl v7.1

According to her, “The Chinese Lives of Uli Sigg” is an amicable tribute by director Michael Schindhelm. In order to get in touch with Sigg, she recommends to watch the movie and to see the exhibition “Chinese Whispers” in Bern.
Sie stellt den Film als “freundschaftliche Hommage” des Regisseurs Michael Schindhelm vor und empfiehlt denjenigen, die “den kleinen Mann mit dem großen Renommee” (noch) nicht kennengelernt haben, “The Chinese Lives of Uli Sigg” anzuschauen und ueberdies die Ausstellung “Chinese Whispers” in Bern zu besuchen.
ParaCrawl v7.1

It follows on to "Mahjong", the internationally acclaimed show held at Kunstmuseum Bern in 2005. Curated by Bernhard Fibicher and Ai Weiwei, it was the hitherto most extensive exhibition of Chinese contemporary art in the west. The title of the forthcoming show, "Chinese Whispers" refers to the popular party game in which an orally transmitted message changes as it is passed from one person to the next.
Sie knüpft an die «Mahjong»-Ausstellung an, die 2005 von Bernhard Fibicher und Ai Weiwei kuratiert im Kunstmuseum Bern stattfand und weltweit Beachtung fand, weil sie erstmals in großem Umfang chinesische Gegenwartskunst im Westen zeigte. Der Titel «Chinese Whispers» bezieht sich auf das Kinderspiel «Stille Post», bei dem Personen eine Nachricht weiterflüstern, die sich im Lauf der Zeit verfälscht.
ParaCrawl v7.1

Even in the age of media, myth functions in much the same way as “Chinese whispers”: as they are passed on, images and stories accumulate what they have picked up, change, and are sometimes hardly recognizable.
Mythos funktioniert auch im Medienzeitalter wie eine „stille Post“: Bilder und Geschichten reichern sich mit unterwegs Aufgenommenem an, ändern sich dabei und sind bisweilen kaum noch wieder zu erkennen.
ParaCrawl v7.1

Like "Chinese whisper" the text chain went from one to the other.
Wie bei der "Stillen Post" wanderte die Textkette von einer zum anderen.
ParaCrawl v7.1

His work is also part of the exhibition Chinese Whisper at MAK Wien (30 January – 26 May 2019).
Zudem ist Jun Yang in der Ausstellung Chinese Whisper im MAK Wien (30. Januar bis 26. Mai 2019) mit Arbeiten vertreten.
ParaCrawl v7.1