Translation of "Chlor-alkali" in German

The surpluses from the chlor-alkali industry must be stored, because that storage is necessary.
Die Überschüsse aus der Chloralkaliindustrie müssen gelagert werden, das ist notwendig.
Europarl v8

We know that the chlor-alkali industry must cease exports.
Wir wissen, dass die Chloralkaliindustrie die Ausfuhr beenden muss.
Europarl v8

A voluntary commitment from the chlor-alkali industry complements this provision.
Eine freiwillige Selbstverpflichtung der Chloralkaliindustrie ergänzt diese Bestimmung.
TildeMODEL v2018

The BAT conclusions for the production of chlor-alkali are set out in the Annex to this Decision.
Die BVT-Schlussfolgerungen für die Chloralkaliindustrie sind im Anhang dieses Beschlusses dargestellt.
DGT v2019

In 2005 the demand from the chlor-alkali industry was approximately 190 tonnes.
Im Jahr 2005 betrug die Nachfrage aus der Chloralkaliindustrie etwa 190 Tonnen.
TildeMODEL v2018

Such an electrolytic cell is especially suited for chlor-alkali or water electrolysis.
Eine solche Elektrolysezelle ist besonders für die Chloralkali- und Wasserelektrolyse geeignet.
EuroPat v2

Such an electrolytic cell is specifically suited for chlor-alkali or water electrolysis.
Eine derartige Elektrolysezelle ist besonders für die Chloralkali- und Wasserelektrolyse geeignet.
EuroPat v2

They are known as a revolution in the chlor-alkali industry.
Sie sind als Revolution in der Chloralkaliindustrie bekannt.
ParaCrawl v7.1

The biggest user (about 50%) of metallic mercury is the chlor-alkali industry.
Der größte Verbraucher (etwa 50 %) von metallischem Quecksilber ist die Chloralkaliindustrie.
TildeMODEL v2018

On 6 September, the Commission adopted a report concerningmercury from the chlor-alkali industry(1).
Am 6. September nahm die Kommission einen Bericht überaus der Chloralkaliindustrie stammendes Quecksilber an(1).
EUbookshop v2

In all, the surplus quantities of mercury in the chlor-alkali industry are estimated at approximately 12 000 tonnes, the volume of which - due to its high density - is approximately 1 000 cubic metres.
Insgesamt werden die überschüssigen Quecksilbermengen in der Chloralkaliindustrie auf rund 12 000 Tonnen geschätzt, deren Volumen sich wegen der hohen Dichte auf etwa 1 000 Kubikmeter beläuft.
Europarl v8

I am therefore calling on the Member States to create a fund on the basis of financial contributions from the chlor-alkali industry which will provide the necessary resources.
Ich fordere deshalb die Mitgliedstaaten auf, einen Fonds auf der Grundlage eines Finanzbeitrags der Chloralkaliindustrie einzurichten, der die notwendigen Mittel zur Verfügung stellt.
Europarl v8