Translation of "Choose one" in German

First, the parties can choose any one of the methods outlined in the UN Charter.
Erstens: die Parteien können irgendeines der in der UN-Charta aufgeführten Verfahren wählen.
Europarl v8

The issuer may choose only one Member State as its home Member State.
Ein Emittent darf nicht mehr als einen Mitgliedstaat als Herkunftsmitgliedstaat auswählen.
DGT v2019

You have an obligation to vote to choose one of the three films in the competition.
Sie müssen abstimmen, wenn Sie einen der drei konkurrierenden Filme prämieren wollen.
Europarl v8

I need to choose the one I want.
Ich muss denjenigen auswählen, den ich will.
Tatoeba v2021-03-10

Choose one day of the month that will be easy to remember:
Wählen Sie einen Tag des Monats, den Sie sich leicht merken können:
EMEA v3

Everyone should choose at least one poem and learn it by heart.
Jeder sollte sich zumindest ein Gedicht aussuchen und dieses auswendig lernen.
Tatoeba v2021-03-10

Choose one of the recommended injection sites as shown.
Wählen Sie eine der für die Injektion empfohlenen Stellen entsprechend der Abbildung aus.
ELRC_2682 v1

Each of the parties to the dispute shall choose one of those two members.
Beide an der Streitsache beteiligten Parteien wählen je eines der beiden Mitglieder .
JRC-Acquis v3.0

Choose one of some predefined tabulators.
Wählen Sie einen der vordefinierten Tabulatoren.
KDE4 v2

There are multiple %1 default folders, please choose one:
Es gibt mehrere Standardordner für %1, bitte wählen Sie einen:
KDE4 v2

Error: You must choose at least one language for the snippet!
Fehler: Sie müssen mindestens eine Sprache für den Schnipsel wählen!
GNOME v1

The manufacturer may choose one of the following procedures:
Der Hersteller kann zwischen folgenden Typgenehmigungsverfahren wählen:
TildeMODEL v2018

The General Court may choose to hold one or more specific sittings in a place other than that in which the General Court has its seat.
Das Gericht kann einzelne Sitzungen an einem anderen Ort als seinem Sitz abhalten.
DGT v2019

Where applying for a whole-vehicle type-approval, the manufacturer may choose one of the following procedures:
Bei der Beantragung einer Gesamtfahrzeug-Typgenehmigung kann der Hersteller zwischen den folgenden Verfahren wählen:
DGT v2019

The supervisory authorities of each Member State shall choose one representative in the Committee.
Die Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten wählen je einen Vertreter im Ausschuss.
TildeMODEL v2018

The Court may choose to hold one or more specific sittings in a place other than that in which it has its seat.
Der Gerichtshof kann einzelne Sitzungen an einem anderen Ort als seinem Sitz abhalten.
DGT v2019

Directorate-General responsible of the Commission: (choose one of the following DG)
Zuständige Generaldirektion der Kommission: (kreuzen Sie eine der folgenden GD an)
DGT v2019