Translation of "Christmas leave" in German

And then, on Christmas Eve, we leave the cookies out for Santa's reindeer.
Und an Heiligabend stellen wir die Plätzchen für die Rentiere raus.
OpenSubtitles v2018

Never leave Christmas lights on when you are out of the house or at night when people are asleep.
Lassen Sie die Weihnachtslichterketten nie eingeschaltet, wenn sie das Haus verlassen, auch nicht in der Nacht.
TildeMODEL v2018

Please visit our christmas portal for more great tips on the christmas tree, and leave a comment at our christmas blog.
Besichtigen Sie bitte unser Weihnachts portal für größere Spitzen auf dem Weihnachtsbaum, und lassen Sie eine Anmerkung an unserem Weihnachten blog.
ParaCrawl v7.1

Minister Shifeta skipped his Christmas leave and visited several patrolling units in the Etosha National Park, the Bwabwata Park and in the Zambezi Region.
Minister Shifeta hat seinen Weihnachtsurlaub verschoben und stattdessen verschiedene Einheiten auf Patrouille im Etosha Nationalpark, dem Bwabwata Park und in der Sambesi-Region besucht.
ParaCrawl v7.1

After more than 100 years of attempts by Rothschild to set a central bank up in the US, in 1913 Congress was sent on Christmas leave, having been promised that no votes would be taken on what they feared, a central bank.
Nach mehr als 100 Jahren mit Versuchen durch Rothschild, seine Zentralbank in den USA einzurichten, wurde im Jahre 1913 der Kongress in den Weihnachtsurlaub geschickt, nachdem ihm versprochen worden war, es würde keine Abstimmung über das, was man befürchtete, eine Zentralbank, stattfinden.
ParaCrawl v7.1

Candles and sparklers are not the best choice for decorating the Christmas tree - leave them to entertain outdoors.
Kerzen und Wunderkerzen sind nicht die beste Wahl für den Weihnachtsbaum schmücken - lassen Sie sie für Outdoor-Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1

After the Christmas leave [from the front] of Werner's father, the boy was admitted in "Alsterdorf" on 19 Jan. 1943.
Nach Ablauf des Weihnachtsurlaubs von Werners Vater wurde der Junge am 19. Januar 1943 in "Alsterdorf" aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

It’s really wonderful to see how our flight guests are looking forward to Christmas as they leave the aircraft,” says Thomas Schuster.
Es ist schön zu sehen, wie unsere Gäste voller Vorfreude auf das Weihnachtsfest das Flugzeug verlassen“, sagt Thomas Schuster.
ParaCrawl v7.1

He writes: "Dear big brother [Leibbursche], I just received your card and quickly wanted to let you know that I am getting just as little Christmas leave as you. None of the B... [illegible] in our division are getting any.
Er schreibt: »Lieber Leibb[ursche]. Soeben erhalte ich deine Karte u. ich will dir nur in Eile mitteilen, dass ich ebenso wenig Weihnachtsurlaub bekomme, wie du. Kein B... [unleserlich] unserer Abteilung bekommt welchen.
ParaCrawl v7.1

The date of delivery on 29 August 1944 meant that the time of conception lay between 21 December 1943 and 18 January1944, in other words during his Christmas leave when he celebrated his wedding.One has to repeatedly recall to mind: Gröning's supposed moral outrage at the events in Auschwitz comes from a single incident at the start of his posting, as well as from the secret observation of a mass gassing and burning of the corpses.
Bei einer Entbindung am 29. August 1944 lag die Empfängniszeit in der Zeitspanne vom 21.12.1943 bis 18.01.1944 – also während des Weihnachtsurlaubs als Hochzeit gefeiert wurde.Man muss sich immer wieder vor Augen halten: Grönings vermeintliche moralische Empörung über das Geschehen in Auschwitz stammt aus einem einzigen Vorgang zu Beginn seiner Dienstzeit sowie aus der heimlichen Beobachtung einer Vergasung und Leichenverbrennung.
ParaCrawl v7.1

Christmas leaves its shadow here, as well.
Weihnachten wirft auch hier seine Schatten voraus.
ParaCrawl v7.1

Santa Claus travels along the line and leaves Christmas gifts to the children.
Der Weihnachtsmann wird entlang der Linie Reise-und verlassen Sie die Weihnachtsgeschenke für Kinder.
ParaCrawl v7.1

When Christmas leaves he must leave, too Flush him down but he's never gone His smell and his spirit lingers on
Weggespült, ist er trotzdem nah, sein Geist und Geruch die bleiben da!
OpenSubtitles v2018

Excited by the news, Gea recalled that in the 2007 partitioned the big Christmas, then leaving 3 million among the lucky.
Angeregt durch die Nachrichten, Gea erinnerte daran, dass in der 2007 verteilt, die große Weihnachts, dann verlassen 3 Millionen unter den glücklichen.
ParaCrawl v7.1

Learn to make beautiful and tasty cookies for Christmas, and this guide will show how to decorate them with icing...a lot of incredible subjects like Santa, Christmas trees, leaves, sledges, Christmas wreaths and other more...
Lernen zu machen schön und schmackhaft Plätzchen für Weihnachten, und diesem Handbuch wird zeigen, wie sie mit Vereisung dekorieren... eine Menge von unglaublichen Themen wie Santa, Weihnachtsbäume, Laub, Schlitten, Weihnachtskränze und andere mehr...
ParaCrawl v7.1

There are many traditions and symbols that we associate with Christmas including the Christmas tree, leaving cookies out for Santa Claus, and sending Christmas cards and Christmas presents.
Es gibt viele Traditionen und Symbole, die wir mit Weihnachten einschließlich den Weihnachtsbaum verbinden, Plätzchen für Weihnachtsmann auslassen, und Weihnachtskarten und Weihnachtsgeschenke senden.
ParaCrawl v7.1

After the Christmas spirit leaves the cities and the streets turn back to their everyday looks, there comes January, a punch in the face in form of reality.
Nachdem die Weihnachtsstimmung die Städte verlassen hat und in die Straßen der Alltag wieder eingekehrt ist, kommt der Januar und mit ihm die Realität.
ParaCrawl v7.1

They want to spend time with him in the days leading up to Christmas, leaving Koji with quite the dilemma.
Sie wollen verbringen viel Zeit mit ihm in den Tagen vor Weihnachten, verlassen von Koji ganz dem Dilemma.
ParaCrawl v7.1

After three months, over Christmas 1968, Thomann leaves the commune and splits up with Jeanson.
Nach drei Monaten, an Weihnachten 1968, verlässt Thomann die Kommune wieder und trennt sich von Jeanson.
ParaCrawl v7.1