Translation of "Chuvash" in German

In the Chuvash Republic again fateful moment - waiting for change!
In der Republik Tschuwaschien wieder schicksalhaften Moment - Warten auf Veränderung!
ParaCrawl v7.1

The writing system for the Chuvash language is based on the Cyrillic script.
Das Schriftsystem für die tschuwaschische Sprache basiert auf der kyrillischen Schrift.
ParaCrawl v7.1

His first poems in the 50's were published in the Chuvash language.
Seine ersten Gedichte in den fünfziger Jahren erschienen in tschuwaschischer Sprache.
ParaCrawl v7.1

His assumed Chuvash name means »he over there«, »the same one«.
Sein angenommener tschuwaschischer Name bedeutet soviel wie »der dort«, »der selbige«.
ParaCrawl v7.1

In the current year will expire on the fourth term of President of the Chuvash Republic Nikolai Fyodorov.
Im laufenden Jahr wird auf der vierten Amtszeit des Präsidenten der Republik Tschuwaschien Nikolaj Fjodorow auslaufen.
ParaCrawl v7.1

Strahlenberg's book also extensively deals with the languages and customs of the Tatars, Yakuts, Chuvash, Crimean Tatars, Uzbeks, Bashkirs, Kyrgyz, Turkmen Tatars and Mongols.
Strahlenbergs Werk beschäftigt sich auch ausführlich mit Sprache und Schrift der Tataren, Jakuten, Tschuwaschen, Krimtataren, Usbeken, Baschkurten, Kirgisen, Turkmentataren und Mongolen.
WikiMatrix v1

It must be remembered, however, that the ethnogenesis of various Turkic peoples – such as the Tatar, Chuvash and Gagauz peoples – occurred on European soil and their languages must therefore be considered as much native to Europe as the languages with which they came into contact (i.e. Russian, Bulgarian and Moldovan).28 Groupings in Europe:
Es gilt allerdings zu bedenken, dass die Ethnogenese verschiedener türkischer Völker, wie der Tataren, Tschuwaschen und Gagausen auf europäischem Boden stattgefunden hat, und dass deren Sprachen somit als ebenso einheimisch zu betrachten sind wie deren Kontaktsprachen (d.h. Russisch, Bulgarisch und Moldauisch).28 Gruppierungen in Europa:
ParaCrawl v7.1

The new people of the Chuvash, Tatars, Mordvins and Bashkirs considered themselves as successors of the Proto-Bulgarian Onogurs.
Das neue Volk der Tschuwaschen, Tataren, Mordwinen und Baschkiren sieht sich als Nachfolger der Protobulgaren-Onoguren.
ParaCrawl v7.1

It may also be found in the northern areas of Siberia, but all the South Siberian nomads use it: the Kyrgyz, the Kara-Kyrgyz (mountain Kazakhs), all Mongolian peoples, the Altaians, the Turkmen, even the Bulgarians and the Chuvash that had emigrated from Asia and were already settled for a long time and the Finno-Ugrian groups of Mordvins and Mari influenced by them.
Zwar findet man es nicht im nördlichen Raum von Sibirien, aber alle südsibirischen Nomaden verwenden es: die Kirgisen, die Karakirgisen (Bergkasachen), alle mongolischen Volksgruppen, die Altaier, die Turkmenen, ja sogar die schon längere Zeit hindurch sesshaften, aus Asien ausgewanderten Bulgaren und Tschuwaschen und die von ihnen beeinflussten finnougrischen Gruppen der Mordwinen und der Mari.
ParaCrawl v7.1

He translated Dante and Lorca, Mayakovsky and Walt Whitman into his native language and he is editor of an anthology of Chuvash poetry.
Er übersetzte Dante und Lorca, Majakowski und Walt Whitman in seine Muttersprache und war Herausgeber einer Anthologie tschuwaschischer Lyrik.
ParaCrawl v7.1

Thus, LLC "GARANT ENERGO" started to be an electricity sales company, which works in regions such as Moscow, Novgorod, Vladimir, Ivanovo, Astrakhan, Kostroma, Orel region and the Chuvash Republic.
So " GARANT ENERGY " war für die Durchführung Vertriebsaktivitäten in Regionen wie Moskau, Nischni Nowgorod, Wladimir, Iwanowo, Astrachan, Kostroma, Oryol Oblast und der Republik Tschuwaschien.
ParaCrawl v7.1

Opportunities of cooperation in the Republic of Udmurtia, Rostov region, Kemerovskaya region, Tula region and the Chuvash Republic were presented as part of the programme of the Bussiness Day.
Im Rahmen des Businesstags wurden Kooperationsmöglichkeiten in der Republik Udmurtien, den Oblasten Rostow, Kemerowsk und Tula sowie in der Republik Tschuwaschien vorgestellt.
ParaCrawl v7.1

The indigenous people included the Chukchi people, the Eskimos, the Evens, the Chuvash people, the Yukaghir people, the Koryaks and the Kereks.
Zu den eingeborenen Völkern zählen die Tschuktschen, die Eskimo, die Ewenen, die Tschuwaschen, die Jukagiren, die Korjaken und die Kereken.
ParaCrawl v7.1