Translation of "Circle around" in German

But a considerable crowd formed a circle around it.
Aber eine beträchtliche Menge bildete rings um dasselbe einen dichten Kreis.
Books v1

We love to circle around things.
Wir lieben es, Dinge zu umkreisen.
TED2020 v1

We circle around flags, and then we can trust each other.
Wir umkreisen Flaggen und dann können wir einander vertrauen.
TED2020 v1

Why do snails, the coldest of all creatures... circle interminably around each other?
Warum umkreisen sich Schnecken endlos, die kältesten aller Wesen?
OpenSubtitles v2018

And will the angel circle around the belfry?
Und wird der Engel um den Glockenturm kreisen?
OpenSubtitles v2018

I ought to take this pencil and make a circle around you.
Jetzt könnte ich einen großen Kringel um Sie machen.
OpenSubtitles v2018

The let myself dancing in a circle, around them pure tap.
Die lassen mich da im Kreis tanzen, um sie wieder reinzudrehen.
OpenSubtitles v2018

But as you can see, we have formed an impenetrable circle around you.
Wir haben einen undurchdringlichen Kreis um dich gebildet.
OpenSubtitles v2018

Draw a circle around you And not even the Devil can touch you.
Zieh einen Kreis um dich herum und kein Teufel kann dir etwas anhaben.
OpenSubtitles v2018