Translation of "Circulating" in German

Myths about the treaty are still circulating in public opinion.
In der öffentlichen Meinung kursieren noch Mythen um den Vertrag.
Europarl v8

Does it amount to freely circulating merchandise?
Handelt es sich um frei zirkulierende Waren?
Europarl v8

These rumours seem to be circulating within a relatively small community of interest.
Diese Gerüchte scheinen innerhalb einer relativ kleinen Interessengemeinschaft zu kursieren.
Europarl v8

Monocytosis is an increase in the number of monocytes circulating in the blood.
Die Anzahl im Blut zirkulierender Monozyten ist normalerweise relativ gering.
Wikipedia v1.0

Todd wrote that during the Christmas 2010 break, police informed her at 4:00 a.m. that the photo was circulating on the Internet.
Später informierte die Polizei Todd darüber, dass das Foto im Internet kursiere.
Wikipedia v1.0

The largest increase occurred in the absolute count of circulating lymphocytes.
Der größte Anstieg trat bei der absoluten Anzahl der zirkulierenden Lymphozyten auf.
EMEA v3

The protection against other circulating IB strains has not been investigated.
Die Schutzwirkung gegen andere zirkulierende IB Stämme wurde nicht untersucht.
ELRC_2682 v1

Following oral administration, everolimus is the main circulating component in human blood.
Nach oraler Gabe ist Everolimus die wichtigste zirkulierende Komponente im menschlichen Blut.
ELRC_2682 v1