Translation of "Circulation of money" in German

Poverty means reducing the circulation of money and therefore increasing problems.
Armut bedeutet Reduzierung des Geldumlaufs und damit steigende Probleme.
Europarl v8

It requires a very different mechanism for the creation of money and the circulation of money.
Dies bedarf eines sehr anderen Mechanismus der Geldschöpfung und der Geldzirkulation.
QED v2.0a

In the process of circulation money first develops into capital.
Im Cir- kulationsprocess entwickelt sich das Geld zu Kapital.
ParaCrawl v7.1

In our study of the reproductive process we have not so far considered the circulation of money.
Bis jetzt haben wir bei der Betrachtung des Reproduktionsprozesses von der Geldzirkulation ganz abgesehen.
ParaCrawl v7.1

The exhibition "The Potosí Principle" traces the circulation of money and art, which developed during that period.
Die Ausstellung "Das Potosí-Prinzip" zeichnet den damals entstandenen Kreislauf aus Geld und Kunst nach.
ParaCrawl v7.1

These funds, in ever-varying amount, flow in and out of the circulation of world money.
Diese Gelder treten in beständig wechselndem Umfang in die Zirkulation des Weltgeldes ein und aus.
ParaCrawl v7.1

The enforcement of Lehnsrecht is associated with the reduced circulation of money in the Late Antiquity and Early Medieval periods.
Die Durchsetzung des Lehnsrechtes wird mit dem verminderten Geldumlauf im frühen Mittelalter in Verbindung gebracht.
ParaCrawl v7.1

The exhibition “The Potosí Principle” traces the circulation of money and art, which developed during that period.
Die Ausstellung „Das Potosí-Prinzip“ zeichnet den damals entstandenen Kreislauf aus Geld und Kunst nach.
ParaCrawl v7.1

Due to the small number of coins, the Vereinstaler did not play a significant role in the circulation of money.
Schon aufgrund der geringen Auflage spielte der Vereinstaler für den Geldumlauf keine nennenswerte Rolle.
ParaCrawl v7.1

At the same time, money performs in circulation of money the functions of circulation, payment.
Zur gleichen Zeit führt Geld im Umlauf von Geld die Funktionen von Zirkulation, Zahlung aus.
ParaCrawl v7.1

In the area of money laundering the Commission has applied legislation under the first pillar to prevent the circulation through laundering of money obtained from selling drugs.
Auf dem Gebiet der Geldwäsche hat die Kommission Rechtsvorschriften aus dem ersten Pfeiler gegen die Zirkulation von Geldern aus dem Drogenhandel herangezogen.
Europarl v8

The best response to a slump in demand like the one that has affected the world economy in recent years is to stimulate circulation of the existing money supply.
Die beste Antwort auf einen Nachfragerückgang, wie ihn die Weltwirtschaft in den letzten Jahren erfahren hat, ist die Förderung des Umlaufs der bestehenden Geldmittel.
Europarl v8

The booty is changed into cash through a professional organization of fences, the cash is collected and re-introduced into normal commercial circulation by means of money laundering.
Das Diebesgut wird wieder über eine professionelle Hehlerorganisation in Geld umgesetzt, das Geld wird gesammelt und mit Techniken der Geldwäsche in den normalen Wirtschaftskreislauf eingeschleust.
Europarl v8

She is absolutely right: it is a fact that excessively low salaries prevent the circulation of money.
Sie hat völlig Recht: Es ist eine Tatsache, dass die extrem niedrigen Löhne den Geldumlauf behindern.
Europarl v8

First , the relationship between money , prices and economic activity -- a relationship which can be summarised as the « velocity of circulation » of money -- may be more complex and less stable in the short run than it is over longer horizons .
Zum einen kann sich der Zusammenhang zwischen Geldmenge , Preisen und Konjunkturentwicklung -- eine Beziehung , die als die „Umlaufgeschwindigkeit » des Geldes zusammengefasst werden kann -- auf kurze Sicht als komplexer und weniger stabil erweisen als über längere Zeithorizonte hinweg .
ECB v1

Both the Green Paper and, apparently, the Council Regulation, have however omitted to consider that the placing in circulation of counterfeit money should also be covered by the law.
Das Grünbuch und scheinbar auch die Verordnung des Rates lassen jedoch die Tatsache unberücksichtigt, daß auch gesetzliche Vorschriften für jene Fälle erforderlich sind, in denen falsches Geld in Umlauf gebracht wird.
TildeMODEL v2018

Issues raised included the importance of the Commission initiative and of the support by the EESC, the way the opinion has evolved towards a very well balanced opinion since its first draft, problems related to only one study group meeting and a scarce participation of members in the study group work, the threats of terrorism and the killing of the Italian prosecuting magistrate Giovanni Falcone on 23 May 1992, the importance of the EU playing a leading role in the fight against money laundering and terrorist financing, open borders that facilitate the circulation of terrorist money, the need for a fair competition on the European market, that should leave no room for illegal activities, and the high risk of use of the gambling sector for money laundering purposes.
Die angesprochenen Fragen betreffen die Bedeutung der Kommissionsinitiative und die Unterstützung des EWSA, die Entwicklung vom ersten Entwurf hin zu einer gut ausgewogenen Stellungnahme, Probleme im Zusammenhang mit nur einer einzigen Studiengruppensitzung und die geringe Beteiligung der Mitglieder an der Studiengruppenar­beit, die Gefahren des Terrorismus und die Ermordung des italienischen Ermittlungsrichters Giovanni Falcone am 23. Mai 1992, die Bedeutung der Vorreiterrolle der EU bei der Bekämpfung von Geldwä­sche und Terrorismusfinanzierung, offene Grenzen, die die Zirkulation von Terrorgeldern erleichtern, die Notwendigkeit eines fairen Wettbewerbs auf dem Binnenmarkt, der illegalen Aktivitäten keinen Raum gewähren sollte, und die hohe Anfälligkeit des Glücksspielsektor für Geldwäsche.
TildeMODEL v2018