Translation of "Circulation pipe" in German

The circulation pipe is normally connected to a heat generator or another hot-water source.
Die Zirkulationsleitung ist üblicherweise an einen Wärmeerzeuger oder eine andere Warmwasserquelle angeschlossen.
EuroPat v2

This technology can be operated permanently in the circulation pipe.
Diese Technik kann in der Zirkulationsleitung dauerhaft betrieben werden.
ParaCrawl v7.1

The pressure pipe 5 of the delivery pump 4 is interconnected with tank 2 through the circulation pipe 23.
Die Druckleitung 5 der Förderpumpe 4 ist über die Zirkulationsleitung 23 mit dem Flüssigkeits-Speicherbehälter 2 verbunden.
EuroPat v2

The normal circulation for maintaining the hot water temperature within the circulation pipe takes place through these circulation inlets and outlets.
Durch diese Zirkulationsein- und -auslässe erfolgt die übliche Zirkulation zur Aufrechterhaltung der Warmwassertemperatur innerhalb der Zirkulationsleitung.
EuroPat v2

The so-prepared diluted tracer solution is homogenized with pump 33, which pumps the solution through suction pipe 32 and returns the solution through circulation pipe 34 into tank 31.
Die auf diese Art zubereitete Tracerlösung läßt sich mit Hilfe der Förderpumpe 33, durch die die Lösung durch die Saugleitung 32 und die Zirkulationsleitung 34 in den Tracerlösungs-Behälter 31 zurückgefördert wird, homogenisieren.
EuroPat v2

To improve further the separation of ultrafine sand particles, the outlet into the circulation pipe 14 may optionally be preceded by candle filters or hydrocyclones.
Zur zusätzlichen Verbesserung der Abscheidung feinster Sandteilchen können dem Auslauf in die Umlaufleitung 14 gegebenenfalls Kerzenfilter oder Hydrozyklone vorgeschaltet werden.
EuroPat v2

Where suspension catalysts, such as palladium black for example, are used, the circuit of the hydrogenation stage (see, for example, U.S. Pat. No. 4,428,923 which is incorporated by reference) essentially comprises the actual reactor, a circulation pipe with a circulation pump, means for introducing and distributing the hydrogen, means for introducing working solution from the working solution drying stage following the extraction stage, and means for removing catalyst-free hydrogenated working solution, including a solid/liquid separator.
Der Kreislauf der Hydrierstufe - siehe beispielsweise US-PS 4,428,923 - umfaßt im Falle der Verwendung von Suspensionskatalysatoren, wie beispielsweise Palladium-Mohr, im wesentlichen den eigentlichen Reaktor, eine Kreislaufleitung mit Kreislaufpumpe, eine Vorrichtung zur Zufuhr und Verteilung des Wasserstoffs, eine Vorrichtung zur Zufuhr von Arbeitslösung aus der der Extraktionsstufe nachgeschalteten Arbeitslösungstrocknung und eine Vorrichtung zur Entnahme katalysatorfreier hydrierter Arbeitslösung, wobei die letztgenannte Vorrichtung eine Fest-Flüssig-Trennvorrichtung einschließt.
EuroPat v2

The solvent rich product flow drawn from the sump of this column can be fed back either directly to the extractive distillation column 2 or it is fed into the solvent circulation in the pipe 39.
Der aus dem Sumpf dieser Kolonne abgezogene lösungsmittelreiche Produktstrom kann entweder direkt in die Extraktivdestillationskolonne 2 zurückgeführt werden, oder er wird in den Lösungsmittelkreislauf in Leitung 39 eingespeist.
EuroPat v2

Each of the reactors is provided with a circulation pipe which has a height of 9 m and a diameter of 1.1 m and is arranged 1.0 m above the base of the reactor.
Die Reaktoren sind jeweils mit einem Umlaufrohr versehen (Höhe 9 m, Durchmesser 1,1 m, 1,0 m oberhalb des Reaktorbodens angeordnet), die Luft und das Cyclohexan werden von unten über zwei konzentrisch angeordnete Rohre eingeleitet.
EuroPat v2

The regenerated solvent is fed back through the pipe 15 again into the circulation (pipe 7), while the collected impurities are removed from the regenerating device through the pipe 16.
Das re­generierte Lösungsmittel wird durch die Leitung 15 wieder in den Kreislauf (Leitung 7) zurückgeführt, während die ausgeschiedenen Verunreinigungen durch die Leitung 16 aus der Regeneriereinrichtung entfernt werden.
EuroPat v2

The control and guiding of the cleavage of CHP is, because of the safety of the step, carried out by maintenance of the particular temperature difference between two calorimeters which are installed in the circulation pipe of the cleavage products and in the inlet pipe of the products in the cleavage reactor of DCP.
Die Kontrolle und Steuerung der Spaltung von CHP wird wegen der Sicherheit der Stufe durch Einhaltung einer bestimmten Temperaturdifferenz zwischen zwei Kalorimetern vorgenommen, die in der Zirkulationsleitung der Spaltungsprodukte und in der Zufuhrleitung der Produkte in den Spaltungsreaktor von DCP installiert sind.
EuroPat v2

The suspension is, as mentioned above, advantageously recirculated at a linear velocity of from 2 to 8 m/s, as a result of which deposition of metal chlorides in the external circulation pipe 18 is avoided.
Die Suspension wird, wie bereits erwähnt, zweckmäßig mit einer Lineargeschwindigkeit von 2 bis 8 m/s zurückgeführt, wodurch eine Ablagerung von Metallchloriden in dem äußeren Umlaufrohr 18 vermieden wird.
EuroPat v2

The mixture of acidic a-sulfofatty acid alkyl ester, alkali metal hydroxide solution and circulated aqueous phase then enters the mixer 11 for further homogenization and, from the mixer 11, is transported into the stirred tank 1 through the last section of the circulation pipe 3.
Das Gemisch aus saurem a-Sulfofettsäurealkylester, Alkalimetallhydroxidlösung und im Kreislauf geführter wässriger Phase gelangt dann zur weiteren Homogenisierung in den Mischer 11 und wird von dort über den letzten Abschnitt der Kreislaufleitung 3 in den Rührbehälter 1 gefördert.
EuroPat v2

The reactor exhaust gas leaves the reactor (1) via pipe (5) and is fed via the circulation pipe (6) to pipe (2) for repeated exploitation of carbon monoxide and oxygen still present.
Das Reaktorabgas verläßt über die Leitung (5) den Reaktor (1) und wird über die Kreislaufleitung (6) der Leitung (2) zur erneuten Ausnutzung von noch vorhandenen Kohlenmonoxid und Sauerstoff zugeführt.
EuroPat v2

The mixture of gas and liquid introduced through the two-component nozzle flows together downward in the circulation pipe with the two-phase mixture drawn in from the annulus.
Das über die Zweistoffdüse zugeführte Gemisch aus Gas und Flüssigkeit strömt zusammen mit dem Zweiphasengemisch, das aus dem Ringraum angesaugt wird, im Umlaufrohr abwärts.
EuroPat v2

At the same time, liquid phase in admixture with the solid reactant introduced is added to the premixing zone from the interior of the reactor through a circulation pipe so that the mixture acts as a living seal in the premixing zone (particularly in the region of the stated mass ratios of liquid phase to solid phase).
Gleichzeitig wird über eine Umlaufleitung aus dem Inneren des Reaktors Flüssigphase in Abmischung mit der eingespeisten festen Reaktantenmenge so der Vormischzone zugegeben, daß hier die Abmischung als lebende Dichtung - insbesondere im Bereich der angegebenen Massenverhältnisse von Flüssigphase zu Feststoffphase - ausgebildet wird.
EuroPat v2

Reversing valve 146 is located in feed pipe 107 before mixing head 110 from which a circulation pipe 147 runs back into supply container 101.
In der Zuleitung 107 ist ein Umschaltventil 146 kurz vor dem Mischkopf 110 angeordnet, von welchem eine Kreislaufleitung 147 zurück in den Vorratsbehälter 101 führt.
EuroPat v2

In the gas loading process, a hydrometer is preferably located in the device in known manner on the circulation pipe leading from the supply container to the gas loading unit.
Soll der Begasungsvorgang gezielt vorgenommen werden, so ist bei der neuen Vorrichtung in an sich bekannter Weise an dem vom Vorratsbehälter zum Begasungsaggregat führenden Abschnitt der Kreislaufleitung ein Dichtemeßgerät angeordnet, welches mit dem Rechen- und Regelgerät für den Begasungsvorgang verbunden ist.
EuroPat v2