Translation of "Circumstance" in German
																						Therefore
																											repeat
																											offence
																											will
																											be
																											considered
																											as
																											aggravating
																											circumstance.
																		
			
				
																						Die
																											Wiederholungstäterschaft
																											wird
																											daher
																											als
																											erschwerender
																											Umstand
																											gewertet.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Development
																											aid
																											should
																											under
																											no
																											circumstance
																											be
																											used
																											to
																											fund
																											wars.
																		
			
				
																						Entwicklungshilfemittel
																											dürfen
																											unter
																											keinen
																											Umständen
																											für
																											kriegerische
																											Ziele
																											zweckentfremdet
																											werden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						So,
																											can
																											a
																											crew
																											shortage
																											be
																											considered
																											to
																											be
																											an
																											exceptional
																											circumstance?
																		
			
				
																						Kann
																											eine
																											unvollständige
																											Besatzung
																											als
																											außergewöhnlicher
																											Umstand
																											angesehen
																											werden?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											mean,
																											in
																											that
																											circumstance,
																											couldn't
																											you
																											argue
																											that
																											what
																											he
																											did
																											was
																											reasonable?
																		
			
				
																						Könnte
																											man
																											unter
																											diesen
																											Umständen
																											nicht
																											sagen,
																											dass
																											seine
																											Taten
																											nachvollziehbar
																											waren?
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						The
																											new
																											law
																											considers
																											the
																											dissemination
																											of
																											messages
																											on
																											the
																											Internet
																											as
																											an
																											aggravating
																											circumstance.
																		
			
				
																						Das
																											neue
																											Gesetz
																											betrachtet
																											die
																											Verbreitung
																											von
																											Nachrichten
																											im
																											Internet
																											als
																											erschwerende
																											Umstände.
															 
				
		 GlobalVoices v2018q4
			
																						The
																											choice
																											of
																											route
																											should
																											depend
																											on
																											the
																											individual
																											clinical
																											circumstance.
																		
			
				
																						Die
																											Applikationsart
																											sollte
																											entsprechend
																											der
																											individuellen
																											klinischen
																											Umstände
																											gewählt
																											werden.
															 
				
		 EMEA v3
			
																						Under
																											no
																											circumstance
																											should
																											this
																											vaccine
																											be
																											administered
																											by
																											injection.
																		
			
				
																						Dieser
																											Impfstoff
																											darf
																											unter
																											keinen
																											Umständen
																											injiziert
																											werden.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						The
																											cartridges
																											should
																											under
																											no
																											circumstance
																											be
																											dipped
																											into
																											any
																											solution
																											whatsoever.
																		
			
				
																						Die
																											Patrone
																											darf
																											unter
																											keinen
																											Umständen
																											in
																											eine
																											Lösung
																											eingetaucht
																											werden.
															 
				
		 ELRC_2682 v1