Translation of "Circumstances surrounding" in German

The exact circumstances surrounding his death remain unknown.
Die genauen Umstände seines Todes bleiben unbekannt.
Wikipedia v1.0

Alas, the circumstances surrounding our separation weren't quite so noble.
Aber die Umstände unserer Trennung waren nicht ganz so ehrenwert.
OpenSubtitles v2018

And I have some questions about the circumstances surrounding his death.
Ich habe Fragen über die Umstände seines Todes.
OpenSubtitles v2018

Despite and perhaps because of the circumstances surrounding them... Bogart and Bacall soon found themselves in love.
Trotz und womöglich wegen der Umstände verliebten sich Bogart und Bacall bald ineinander.
OpenSubtitles v2018

The circumstances surrounding the young man's adoption eight years ago.
Die Umstände, wie es zur Adoption des Jungen vor acht Jahren kam.
OpenSubtitles v2018

I think someone might want to reconsider the circumstances surrounding Eddie's plea.
Jemand sollte mal die Umstände von Eddies Geständnis überprüfen.
OpenSubtitles v2018

They're aware of the circumstances surrounding your request.
Sie kennen die Umstände ihrer Anfrage.
OpenSubtitles v2018

Then of course, there's the mysterious circumstances surrounding Josie's death to consider.
Dann muss man natürlich noch die mysteriösen Umstände von Josies Tod bedenken.
OpenSubtitles v2018

In the second place, account must be taken of the circumstances surrounding the conclusion of the contract.
Zweitens sind die Umstände zu berücksichtigen, unter denen der Vertrag geschlossen wurde.
EUbookshop v2

We're still investigating the circumstances surrounding Adel's death.
Wir untersuchen die Umstände Adels Tod betreffend noch.
OpenSubtitles v2018