Translation of "Civic activism" in German

None the less, the Internet offers us a unique form of civic activism.
Nichtsdestotrotz bietet uns das Internet eine einzigartige Form der BürgerInnenbeteiligung.
ParaCrawl v7.1

Civic activism has replaced the violent protests of the 1990s.
Bürgerlicher Aktivismus ist an die Stelle der gewalttätigen Proteste der 1990er getreten.
ParaCrawl v7.1

Russia’s federal government and regional authorities are clearly alarmed by this rapidly growing civic activism.
Die russische Zentralregierung sowie die regionalen Behörden sind durch diesen rasch zunehmenden Bürgeraktivismus klarerweise alarmiert.
News-Commentary v14

In addition to the policy objectives, the organisation tries in particular to promote European awareness among young people and encourage civic activism.
Neben den politischen Zielen versucht der Verband insbesondere, das europäische Bewusstsein bei jungen Menschen zu fördern und diese zu gesellschaftlichem Engagement zu ermuntern.
Wikipedia v1.0

That leaves street demonstrations and other forms of civic activism as the only way to challenge Putinism’s standard-bearers.
Damit bleiben Straßendemonstrationen und andere Formen des Bürgeraktivismus der einzige Weg, die Fahnenträger des Putinismus herauszufordern.
News-Commentary v14

And, with elections to the State Duma due in December 2011, followed by the presidential election in March 2012, officials are particularly concerned by an upsurge of civic activism.
Angesichts der im Dezember 2011 anstehenden Wahlen zur Staatsduma und der im März 2012 folgenden Präsidentenwahl sieht man dieses Aufwallen des Bürgeraktivismus in offiziellen Kreisen mit besonderer Besorgnis.
News-Commentary v14

The water continues to go stagnant – but this only means that it must be changed, again and again, by elections, the media, by an independent judiciary and civic activism, until it becomes a little cleaner.
Das Wasser ist aber bereits wieder trübe geworden, was lediglich heißt, dass man es immer wieder wechseln muss – mit Hilfe von Wahlen, freien Medien, eines unabhängigen Gerichtswesens und zivilgesellschaftlichem Engagement – so lange, bis es wieder mehr oder weniger klar ist.
ParaCrawl v7.1

To the extent that we observe a participatory approach in many present-day protest movements, it can be said that civic activism reflects the idea of artistic participation back into the political sphere.
Da heute bei vielen Protestbewegungen ein partizipatorischer Ansatz beobachtet werden kann, kann gesagt werden, dass die BürgerInnenbeteiligung die Idee der künstlerischen Partizipation zurück in die Sphäre des Politischen spiegelt.
ParaCrawl v7.1

The 14th Summit, which was moved to Rome, has nevertheless permitted us to consider South Africaâ s unique experience in showing that even the most intractable disputes can be resolved peacefully through civic activism and negotiation.
Der 14. Gipfel, der deshalb nach Rom verlegt wurde, erlaubte es uns nichtsdestotrotz, diese einzigartige Erfahrung mit Südafrika als Beweis dafür anzusehen, dass selbst die verfahrensten Streitigkeiten durch zivilen Aktivismus und Verhandlungen friedlich gelöst werden können.
ParaCrawl v7.1

To the extent that we observe a participatory approach in many present-day protest movements, one may claim that civic activism reflects the idea of artistic participation back into the sphere of the political.
Da heute bei vielen Protestbewegungen ein partizipatorischer Ansatz beobachtet werden kann, kann gesagt werden, dass die BürgerInnenbeteiligung die Idee der künstlerischen Partizipation zurück in die Sphäre des Politischen spiegelt.
ParaCrawl v7.1

The transparency movement embodies the hope that a combination of new technologies, publicly accessible data, and fresh civic activism can more effectively assist people control their representatives.
Die Transparenz-Bewegung verkörpert die Hoffnung, eine Kombination aus neuen Technologien, öffentlich zugänglichen Daten und einem frischen staatsbürgerlichen Aktivismus werde die Voraussetzungen dafür schaffen, dass Bürger ihre politischen Vertreter wirksamer kontrollieren können.
ParaCrawl v7.1

Arikan's art projects and design methods will be approached in relation to contemporary issues in the politics of (in)security, and to Graph Commons' potentials for investigative journalism, data research, civic activism, organizational analysis, exploring archives, and art curation.
Arikans Kunstprojekte und Design-Methoden werden im Licht aktueller Fragen der (Un-)Sicherheitspolitik betrachtet und auf das Potenzial von Graph Commons für investigativen Journalismus, Datenforschung, zivilen Aktivismus, Organisationsanalyse, das Erforschen von Archiven und die kuratorische Praxis hin untersucht.
ParaCrawl v7.1

The 14th Summit, which was moved to Rome, has nevertheless permitted us to consider South Africa’s unique experience in showing that even the most intractable disputes can be resolved peacefully through civic activism and negotiation.
Gipfel, der deshalb nach Rom verlegt wurde, erlaubte es uns nichtsdestotrotz, diese einzigartige Erfahrung mit Südafrika als Beweis dafür anzusehen, dass selbst die verfahrensten Streitigkeiten durch zivilen Aktivismus und Verhandlungen friedlich gelöst werden können.
ParaCrawl v7.1

Would have been such a surge of civic activism that Egypt would nervously smoking in aside.
Wäre eine solche Welle der staatsbürgerlichen Aktivismus, dass Ägypten würde nervös Rauchen in beiseite zu haben.
ParaCrawl v7.1

The training was designed for representatives of NGOs, local communities, representatives from urban / rural communities and local institutions from Kicevo, in order to raise awareness of the importance of participatory democracy and building a culture of civic activism.
Ziel der Ausbildung war, das Bewusstsein für die Bedeutung der partizipativen Demokratie zu erhöhen und eine Kultur des bürgerlichen Aktivismus zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, the Communist Party’s tolerance of such civic activity blows hot and cold.
Leider ist die Toleranz der Kommunistischen Partei solchen bürgerlichen Aktivitäten gegenüber ausgesprochen wechselhaft.
News-Commentary v14

What kinds of infrastructure support active civic involvement in the state and in politics?
Welche Infrastrukturen ermöglichen eine aktive Bürgerbeteiligung in Staat und Politik?
ParaCrawl v7.1

The focus is on acquiring work skills, entrepreneurship and active civic participation.
Im Mittelpunkt steht der Erwerb von Fähigkeiten für Arbeitswelt, Unternehmertum und aktiver Bürgerbeteiligung.
ParaCrawl v7.1

A 2002 study indicated that three-quarters of Americans feel connected to their communities, and consider their quality of life to be excellent or good, with nearly half of adults participating in a civic group or activity.
Eine Studie aus dem Jahr 2002 zeigt, dass drei Viertel der Amerikaner sich ihren Kommunen verbunden fühlen und ihre Lebensqualität als hervorragend bis gut einschätzen, und dass sich fast die Hälfte der Erwachsenen in Bürgervereinigungen engagiert oder staatsbürgerlichen Aktivitäten nachgeht.
News-Commentary v14

A plurality of civic associations and activities – regulated but not controlled by the state, and free to express its views and even to demonstrate its (diverse) sentiments publicly – is the most powerful pillar of a liberal order.
Die Pluralität bürgerlicher Vereinigungen und Aktivitäten – staatlich reguliert, aber nicht gesteuert, und frei in der Äußerung ihrer Ansichten und sogar in der öffentlichen Demonstration ihrer (unterschiedlichen) Empfindungen – ist die stärkste Säule einer freiheitlichen Grundordnung.
News-Commentary v14

The legal status of women controlling women's participation in economic, political, social, civic and cultural activities remains one of the biggest obstacles, although almost 190 countries, including the Arab region, have ratified the Millennium Declaration9.
Der Rechtsstatus von Frauen, der ihre Teilhabe am wirtschaftlichen, politischen, gesellschaft­lichen, bürgerschaftlichen und kulturellen Leben regelt, bleibt einer der größten Hemm­schuhe, wenngleich 190 Länder, einschließlich des arabischen Raums, die Millenium­erklärung10 unterzeichnet haben.
TildeMODEL v2018

The legal status of women controlling women's participation in economic, political, social, civic and cultural activities remains one of the biggest obstacles, although almost 190 countries, including the Arab region, have ratified the Millennium Declaration8.
Der Rechtsstatus von Frauen, der ihre Teilhabe am wirtschaftlichen, politischen, gesellschaft­lichen, bürgerschaftlichen und kulturellen Leben regelt, bleibt einer der größten Hemm­schuhe, wenngleich 190 Länder, einschließlich des arabischen Raums, die Millenniumerklä­rung 8 unter­zeichnet haben.
TildeMODEL v2018