Translation of "Civil courage" in German

He is the chairman of the Martin Luther King Center for Nonviolence and Civil Courage in Werdau.
Er ist Vorsitzender des Martin-Luther-King-Zentrums für Gewaltfreiheit und Zivilcourage in Werdau.
WikiMatrix v1

Today, the city annually awards the Ludwig Beck prize for civil courage in his honor.
Ihm zu Ehren verleiht die Stadt jährlich den Ludwig-Beck-Preis für Zivilcourage.
WikiMatrix v1

If there had been more civil courage, things could have been different.
Hätte es mehr Zivilcourage gegeben, wäre alles anders gekommen.
OpenSubtitles v2018

Civil courage is very important in Austria.
Zivilcourage ist in Österreich sehr wichtig.
CCAligned v1

There are schools in Germany that offer training in civil courage.
Es gibt in Deutschland Trainingsschulen für Zivilcourage.
ParaCrawl v7.1

We can succeed through civil courage and constructive disobedience.
Dies schaffen wir mit Zivilcourage und konstruktivem Ungehorsam.
ParaCrawl v7.1

Civil courage, on the other hand, is a term of late modern and modern times.
Zivilcourage hingegen ist ein Begriff der späten Neuzeit und der Moderne.
ParaCrawl v7.1

Civil courage constantly features on the radar of public interest.
Zivilcourage ist immer wieder im Blickpunkt des öffentlichen Interesses.
ParaCrawl v7.1

So – we summon the total sum of our civil courage and walk in.
Also – wir nehmen alle unsere Zivilcourage zusammen und gehen rein.
ParaCrawl v7.1

Both men are shining examples of civil courage and compassion.
Beide Männer sind leuchtende Beispiele für Zivilcourage und Menschlichkeit.
ParaCrawl v7.1

And then they should show both consructive disobedience and civil courage by resisting.
Und sich mit konstruktivem Ungehorsam und Zivilcourage dagegen wehren.
ParaCrawl v7.1

She hasn't got one bit of civil courage, is single and apparently has no friends either.
Sie besitzt keinerlei Zivilcourage, ist single und hat augenscheinlich auch keine Freunde.
ParaCrawl v7.1

He has shown outstanding civil courage.
Er hat Zivilcourage in ganz herausragender Art und Weise gezeigt.
ParaCrawl v7.1

Civil courage and constructive disobedience are replaced by goal-oriented behaviour and blind acceptance of the authorities.
Zivilcourage und konstruktiver Ungehorsam werden ersetzt durch Zielhörigkeit und blindes Folgen der Obrigkeit.
ParaCrawl v7.1

Civil courage, persistence and tenacity can move mountains for human rights.
Zivilcourage, Hartnäckigkeit und Ausdauer können für die Menschenrechte Berge versetzen.
ParaCrawl v7.1

Just like civil courage and “constructive disobedience” can never be anonymous.
Genauso wie Zivilcourage und „konstruktiver Ungehorsam“ nicht anonym sein können.
ParaCrawl v7.1

Values, such as civil courage and constructive disobedience must be accepted and lived.
Werte wie Zivilcourage und konstruktiver Ungehorsam müssen akzeptierte und gelebt werden.
ParaCrawl v7.1

And that we have to use all our strength for fighting cowardice and showing civil courage.
Und dass wir mit aller Kraft unsere Feigheit bekämpfen und Zivilcourage aufbringen müssen.
ParaCrawl v7.1

Once again, I would like to bow before the civil courage displayed by Boris Vian!
Ich verneige mich hier noch einmal vor der Zivilcourage von Boris Vian!
ParaCrawl v7.1

I would wish for civil courage and constructive disobedience.
Ich würde mir Zivilcourage und konstruktivem Ungehorsam wünschen.
ParaCrawl v7.1

We are talking a value system where tolerance and civil courage are extremely important.
Und bei dem Werte wie Toleranz und Zivilcourage sehr wichtig sind.
ParaCrawl v7.1