Translation of "Civil law notary" in German

Can a Dutch civil-law notary transfer shares from a foreign legal entity?
Ist ein niederländischer Notar befugt, Aktien einer ausländischen Rechtsperson zu übertragen?
CCAligned v1

The work of a civil law notary goes beyond just drafting and making deeds.
Die notarielle Tätigkeit geht auch über die eigentliche Entwurfs- und Urkundstätigkeit hinaus.
ParaCrawl v7.1

She also works as a civil law notary and in employment law.
Dazu arbeitet sie als Notarin und im Arbeitsrecht.
ParaCrawl v7.1

Application can be submitted to any civil law notary.
Der Antrag kann bei jedem Notar eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

As a public officeholder, the civil law notary is a competent and impartial provider of services for legal matters.
Der Notar ist als Träger eines öffentlichen Amtes kompetenter und unparteiischer Dienstleister in Sachen Recht.
CCAligned v1

Carl Jauch (1735–1818) was Royal British and Electoral Brunswick-Lüneburg judge of the castle court of justice () in Horneburg and canon of the Cathedral of Bardowick, Friedrich August Jauch (1741–1796), son of the imperial civil law notary Adolph Jauch (1705–1758), was senator and police governor of the city of Hannover.
Friedrich August Jauch (1741–1796), Sohn des Kaiserlichen Notars Adolph Jauch (1705–1758), wurde Ratsherr und Senator von Hannover-Calenberg.
Wikipedia v1.0

Barbara Saß-Viehweger (née Weyand; born 4 August 1943, Worbis, Province of Saxony) is a civil law notary, lawyer and politician.
Barbara Saß-Viehweger, geborene Weyand, (* 4. August 1943 in Worbis, Provinz Sachsen) ist eine deutsche Notarin, Rechtsanwältin und Politikerin der Christlich Demokratischen Union (CDU).
WikiMatrix v1

The agreement must be drawn up by a civil law notary in the form of an authentic instrument or a similar form, if the agreement is entered into abroad.
Die Rechtswahlvereinbarung muss vor einem Notar in Form einer öffentlichen Urkunde oder einer vergleichbaren Form getroffen werden, wenn die Vereinbarung im Ausland getroffen wird.
ParaCrawl v7.1

In the case of death of one spouse, the settlement of the community property (which was not started at court proceedings) is done within the inheritance proceedings, which are managed by a civil law notary as a commissioner of the court.
Im Fall des Todes eines Ehegatten erfolgt die Aufteilung des gemeinschaftlichen Vermögens (sofern es nicht im Rahmen eines Gerichtsverfahrens geschaffen wurde) im Rahmen des Nachlassverfahrens, das durch einen Notar als Gerichtskommissär durchgeführt wird.
ParaCrawl v7.1

A case is of cross-border nature if at least one of the parties is domiciled or habitually resident in a Member State other than the Member State of the court (in Hungary: civil law notary) seized.
Eine "grenzüberschreitende Rechtssache" liegt vor, wenn mindestens eine der Parteien ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat als dem des befassten Gerichts (in Ungarn: Notar) hat.
ParaCrawl v7.1

In case of gratuitous disposition of a common movable or in case of disposition which requires writing with legalization of signatures by a civil law notary the rule for disposing of immovable property without the consent of the other spouse is applied (see above) (Art.
Im Fall der Veräußerung von gemeinschaftlichem beweglichen Vermögen ohne Gegenleistung oder im Fall einer Veräußerung, die in schriftlicher Form erfolgen muss und bei der die Unterschriften durch einen Notar zu beglaubigen sind, gelten die Regeln für die Veräußerung von unbeweglichem Vermögen ohne Einwilligung des jeweils anderen Ehegatten (siehe oben) (Art.
ParaCrawl v7.1

If the defendant doesn’t submit a statement of opposition, the European order for payment becomes enforceable which is declared by the civil law notary using standard form “G”.
Wenn der Schuldner keinen Einspruch einlegt, so erklärt der Notar den Europäischen Zahlungsbefehl unter Verwendung des Formblatts „G“ unverzüglich für vollstreckbar.
ParaCrawl v7.1

Dr. Dieter Lefèvre, co-founder of law firm Wörner Schäfer Rückert (WSR), has been a lawyer since 1976 and a civil-law notary since 1987.
Gebündelte Fachkompetenz unter einem Dach Dr. Dieter Lefèvre, Mitgründer der Kanzlei Wörner Schäfer Rückert (WSR), ist seit 1976 Rechtsanwalt, seit 1987 auch Notar.
ParaCrawl v7.1

The professional partners working in the firm are described as “Rechtsanwalt/in” (=lawyer) or “Rechtsanwalt und Notar” (=lawyer and civil-law notary).
Die in der Gesellschaft tätigen Berufsträger führen die Berufsbezeichnungen „Rechtsanwalt“, „Rechtsanwältin“ oder „Rechtsanwalt und Notar“.
ParaCrawl v7.1

A civil law notary must therefore work to the highest standards of precision, have considerable legal expertise and maintain strict neutrality towards all involved.
Deshalb setzt die notarielle Tätigkeit auch die Einhaltung besonderer Maßstäbe an Präzision, fundierte juristische Kenntnisse sowie die Wahrung von Neutralität gegenüber den Beteiligten voraus.
ParaCrawl v7.1

If the examination of the application does not result in rejection, the civil law notary issues, as soon as possible and normally within 30 days of the lodging of the application, a European order for payment using standard form "E" as set out in Annex V of EuOPR, together with a copy of the application.
Sind die Voraussetzungen für einen Antrag auf Erlass eines Europäischen Zahlungsbefehls erfüllt, so erlässt der Notar mit Anwendung des im Anhang der EuMahnVO befindlichen Formblatts "E" (Anhang V) zusammen mit der Kopie des den Antrag beinhalteten Formblatts so bald wie möglich, d.h. in der Regel binnen 30 Tagen nach Einreichung des entsprechenden Antrags, einen Europäischen Zahlungsbefehl.
ParaCrawl v7.1

If the spouses agree on the division of their community property, it will be performed in the presence of a civil law notary or at the Civil Registry.
Können die Eheleute sich auf die Aufteilung ihres gemeinschaftlichen Vermögens einigen, erfolgt diese in Anwesenheit eines Notars oder im Standesamt.
ParaCrawl v7.1

If enforcement is applied for in Hungary on the basis of a European order for payment issued in Hungary, the rules of Act LIII of 1994 on judicial enforcement shall be applied and the civil law notary issuing the European payment order issues a certificate of enforcement.
Wird die Vollstreckung aufgrund eines in Ungarn ausgestellten Europäischen Zahlungsbefehls in Ungarn beantragt, ist das Gesetz Nr. LIII von 1994 über die Zwangsvollstreckung anzuwenden, und der Notar, der das Europäische Zahlungsbefehl erlassen hat, wird ein Vollstreckungsblatt ausfertigen.
ParaCrawl v7.1

If the defendant doesn't submit a statement of opposition, the European order for payment becomes enforceable which is declared by the civil law notary using standard form "G".
Wenn der Schuldner keinen Einspruch einlegt, so erklärt der Notar den Europäischen Zahlungsbefehl unter Verwendung des Formblatts "G" unverzüglich für vollstreckbar.
ParaCrawl v7.1

All marriage contracts and acts of amendment (modification of the matrimonial property regime or change to another regime) entered into since 1 September 2011, and legal cohabitation agreements entered into after 1 September 2015, drafted by a Belgian civil law notary are registered in the central register.
Sämtliche seit dem 1. September 2011 geschlossenen Eheverträge und vorgenommenen Änderungen (Änderung oder Wechsel des Güterstands) sowie Vereinbarungen über das Zusammenleben in eheähnlicher Gemeinschaft, die nach dem 1. September 2015 eingegangen und vor einem belgischen Notar errichtet wurden, werden in das zentrale Register eingetragen.
ParaCrawl v7.1