Translation of "Civil liberties" in German

The Union will not, however, endanger civil liberties and fundamental rights.
Die Union wird jedoch bürgerliche Freiheiten und Grundrechte nicht gefährden.
Europarl v8

It is not about limiting civil liberties or harassing consumers.
Es geht nicht um die Begrenzung ziviler Freiheiten oder das Belästigen von Verbrauchern.
Europarl v8

That has now been agreed by the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs.
Dem muß der Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten noch zustimmen.
Europarl v8

This would be a gross abuse of people's right to privacy and of basic civil liberties.
Dies wäre eine gravierende Verletzung des Rechts auf Privatsphäre und der Grundfreiheiten.
Europarl v8

The Committee on Legal Affairs has the opposite view to the Committee on Civil Liberties.
Die Auffassung des Rechtsausschusses ist der des Ausschusses für Grundfreiheiten entgegengesetzt.
Europarl v8

He drafted the opinion of the Committee on Civil Liberties.
Er war der Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für innere Angelegenheiten und Grundfreiheiten.
Europarl v8

That is why we will vote against the Committee on Civil Liberties' amendments.
Aus diesem Grund werden wir gegen die Änderungsanträge des Ausschusses für Grundfreiheiten stimmen.
Europarl v8

It will not lead to the limitation of civil liberties or harassment of consumers.
Das wird nicht zur Einschränkung bürgerlicher Freiheiten oder zur Belästigung der Verbraucher führen.
Europarl v8

The Liberal Democrats' commitment to civil liberties comes to a grinding halt at Calais.
Das Engagement der Liberaldemokraten für bürgerliche Freiheiten kommt in Calais völlig zum Erliegen.
Europarl v8

This is clearly confirmed by the Committee on Legal Affairs and Civil Liberties in its excellent opinion.
Der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte bestätigt dies eindeutig in seiner ausgezeichneten Stellungnahme.
Europarl v8

Or for proper democratic decisions and the safeguarding of civil liberties?
Wo bleiben die Forderungen nach legitimen demokratischen Entscheidungen und dem Schutz der Bürgerrechte?
Europarl v8

It is a transfer of power that will have a massive impact on fundamental rights and civil liberties.
Es ist eine Übertragung, die Grund- und Bürgerrechte massiv betrifft.
Europarl v8

Belarus keeps on violating all fundamental rights and civil liberties.
Belarus verletzt weiterhin alle Grundrechte und zivilen Freiheiten.
Europarl v8

The Committee on Civil Liberties and Internal Affairs requests this quite expressly.
Der Ausschuß für Grundfreiheiten fordert dies ganz ausdrücklich.
Europarl v8

The committee responsible here in the House is called the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs.
Der federführende Ausschuß dieses Parlaments heißt Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten.
Europarl v8

After all, they are in many cases the heroes of civil liberties.
Sie sind nämlich vielfach die Helden der bürgerlichen Freiheiten.
Europarl v8

A free press is fundamental to the protection of civil liberties.
Eine freie Presse ist für den Schutz der bürgerlichen Freiheiten von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

There is also a misunderstanding about the civil liberties implications.
Auch bezüglich der Folgen für die bürgerlichen Freiheiten gibt es Missverständnisse.
Europarl v8

China must respect international human rights standards, human dignity and civil liberties.
China muss die internationalen Menschenrechtsnormen, die Menschenwürde und die bürgerlichen Freiheiten achten.
Europarl v8

But first and foremost we must protect people's basic civil liberties as enshrined in international law.
Doch zuallererst müssen wir die bürgerlichen Grundfreiheiten gemäß dem internationalen Recht schützen.
Europarl v8

Civil liberties, trade union freedom and the freedom of expression continue to be scorned.
Die zivilen und gewerkschaftlichen Freiheiten und die Meinungsfreiheit werden weiterhin mit Füßen getreten.
Europarl v8

Undue infringements of our civil liberties make us less secure as individuals.
Übermäßige Verstöße gegen unsere bürgerlichen Freiheiten beeinträchtigen unsere Sicherheit als Bürger.
Europarl v8