Translation of "Civil procedure code" in German

For disputes related to supplementary health insurance, the Civil Procedure Code provides for simplified court proceedings.
Zudem sieht die Schweizerische Zivilprozessordnung ein vereinfachtes Gerichtsverfahren bei Streitigkeiten aus Zusatzversicherungen vor.
ParaCrawl v7.1

The customer waives the application of § 611 of the Austrian Civil Procedure Code.
Der Kunde verzichtet auf die Anwendung des § 611 der Österreichischen Zivilprozessordnung.
ParaCrawl v7.1

The only provisions governing arbitration were codified in the Civil Procedure Code.
Die einzigen Bestimmungen Schiedsverwaltungs wurden in der Zivilprozessordnung kodifiziert.
ParaCrawl v7.1

There is good progress in work on the Civil Procedure Code and little progress on the new Criminal Procedure Code.
Gute Fortschritte sind bei der Zivilprozessordnung, wenig Fortschritte jedoch bei der neuen Strafprozessordnung zu verzeichnen.
TildeMODEL v2018

The relevant civil procedure code applies.
Es gilt die entsprechende Zivilprozessordnung.
ParaCrawl v7.1

The provisions of the Civil Procedure Code on compulsory execution in respect of claims and other property rights shall apply mutatis mutandis.
Die Vorschriften der Zivilprozeßordnung über die Zwangsvollstreckung in Forderungen und andere Vermögensrechte sind insoweit sinngemäß anzuwenden.
ParaCrawl v7.1

Under the Swiss Civil Procedure Code (CPC), you must pay the estimated court fees in advance (Art.
Dann müssen Sie nach der gesamtschweizerischer Zivilprozessordnung (ZPO) die geschätzten Gerichtskosten auslegen (Art.
ParaCrawl v7.1

The state court shall be bound to fulfill the request according to the provisions of the Civil Procedure Code.
Das Gericht ist verpflichtet, den Antrag entsprechend den Bestimmungen der Zivilprozessordnung zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Recommendations on the Civil Procedure Code and Court Rules shall be formulated to ensure the smooth and effective functioning of the revised foreclosure law and the new insolvency framework, also aiming at improving the pace of court handling and the reduction of backlogs in courts;
Es werden Empfehlungen zur Zivilprozessordnung und zur Gerichtsordnung abgegeben, um die reibungslose und wirksame Anwendung der überarbeiteten Zwangsvollstreckungsvorschriften und der neuen Insolvenzvorschriften sicherzustellen, die Gerichtsverfahren zu beschleunigen und den Verfahrensrückstau an den Gerichten zu verringern;
DGT v2019

In addition, full use should be made of changes to the Civil Procedure Code, in force since December 2003, which introduced time-limits and other measures to prevent abuse of procedural possibilities.
Die seit Dezember 2003 in Kraft befindliche geänderte Zivilprozessordnung, die zeitliche Begrenzungen und andere Maßnahmen zur Vermeidung von Verfahrensmissbrauch enthält, muss voll in die Praxis umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

In the civil field the procedure code allows for certain judicial cooperation procedures and Bulgaria has ratified the commercial arbitration convention but has still to tackle the Hague Conventions.
Die Zivilprozeßordnung ermöglicht in gewissem Umfang eine zivilrechtliche juristische Zusammenarbeit, und Bulgarien hat das Übereinkommen über die internationale Handelsschiedsgerichtsbarkeit ratifiziert, während die Haager Konventionen noch ausstehen.
TildeMODEL v2018

For example, the new civil code entered into force in October 2011 and the civil procedure code is foreseen to follow in June 2012.
So ist beispielsweise im Oktober 2011 das neue Zivilgesetzbuch in Kraft getreten, dem im Juni 2012 die Zivilprozessordnung folgen soll.
TildeMODEL v2018

In such cases jurisdiction belongs to courts of general jurisdiction (Article 22 of the Civil Procedure Code).
In solchen Fällen liegt die Rechtsprechung bei den Gerichten der allgemeinen Gerichtsbarkeit (Artikel 22 Zivilprozessordnung).
EUbookshop v2

These constitutional guarantees ofan independent judiciary are reflected invarious provisions of domestic law, including the Law on Judges and Public Prosecutors, the Criminal Procedure Law, the Civil Procedure Code and the Penal Code.
Die in der Verfassung verankerten Garantien für eine unabhängige Justiz haben in viele türkische Gesetze Eingang gefunden, u.a. in das Gesetz über Richter und Staatsanwälte, die Straf- und die Zivilprozessordnung sowie das Strafgesetzbuch.
EUbookshop v2

Local jurisdiction usually depends on the defendant's domicile (art. 22 of the Greek Civil Procedure Code), i.e. a person's main and permanent establishment consisting of curpus and animus.
Die örtliche Zuständigkeit der Gerichte richtet sich gewöhnlich nach dem Wohnsitz des Beklagten (Artikel 22 der griechischen Zivilprozeßordnung), also nach dem tatsächlichen ständigen Hauptsitz einer Person.
EUbookshop v2

The President also signed a companion law, which makes amends to the Budget, Criminal Procedure, the Arbitration Procedure, Civil Procedure, the Tax Code and the Code of Administrative Violations of the RF.
Der Präsident unterzeichnete auch einen Begleiter Gesetz, das ändert macht den Haushalt, Strafprozessrecht, das Schiedsverfahren, Zivilprozessordnung, der Abgabenordnung und des Kodex für gute Verwaltungspraxis Verletzungen der RF.
ParaCrawl v7.1

The procedure of the courts is ruled basically by the Civil Procedure Code and by the Criminal Procedure Code, but there are several other procedural rules in other acts and statutes.
Das Verfahren wird grundsätzlich von der Zivilprozessordnung und von der Strafprozessordnung geregelt, aber es gibt auch zahlreiche andere Gesetze und Verordnungen, die Verfahrensrechtliche Vorschriften beinhalten.
CCAligned v1

The currently applicable Civil Procedure Code enables the court to issue the default judgment as a consequence of the defendant's process passivity solely.
Die aktuelle Zivilprozessordnung ermöglicht es dem Gericht, das Versäumnisurteil nur in Folge der prozessualen Passivität des Beklagten zu erlassen.
ParaCrawl v7.1

Where an order is made for an oral hearing in a matrimonial matter, section 215 of the Civil Procedure Code shall apply to the summons.
Wird in einer Ehesache die mündliche Verhandlung angeordnet, so gilt für die Ladung § 215 der Zivilprozessordnung.
ParaCrawl v7.1

On 2 December 2016, claimants commenced proceedings before the Paris Court of Appeal to set aside the award on the primary ground that the arbitral tribunal wrongly declined jurisdiction by applying the tax carve-out provision (Article 1520, 1° of the Civil Procedure Code (CPC)), as well as on the subsidiary grounds that the arbitral tribunal failed to state reasons, claimants were denied due process and that the alleged retroactivity of fiscal measures was a violation of French international public policy, all of which failed.
Auf 2 Dezember 2016, Kläger begannen das Verfahren vor dem Berufungsgericht in Paris die Auszeichnung auf dem primären Boden beiseite zu legen, dass das Schiedsgericht durch die Erhebung der Steuer Carve-out-Klausel abgelehnt zu Unrecht Zuständigkeit (Artikel 1520, 1° der Zivilprozessordnung (CPC)), sowie auf der Neben Begründung, dass das Schiedsgericht Grund gescheitert zu erklären,, Antragsteller wurden ein ordnungsgemäßes Verfahren verweigert und dass die Rückwirkung von steuerlichen Maßnahmen angeblich eine Verletzung von Französisch internationalen öffentlichen Ordnung, von denen alle gescheitert.
ParaCrawl v7.1

The court of civil jurisdiction in whose district the criminal court of first instance is located shall have jurisdiction over proceedings pursuant to sections 323, 731, 767, 768, and 887 to 890 of the Civil Procedure Code.
Für das Verfahren nach den §§ 323, 731, 767, 768, 887 bis 890 der Zivilprozeßordnung ist das Gericht der bürgerlichen Rechtspflege zuständig, in dessen Bezirk das Strafgericht des ersten Rechtszuges seinen Sitz hat.
ParaCrawl v7.1