Translation of "Claim compensation" in German

A similar detail should be added with regard to the form of the claim for compensation.
Auch die Form des Antrags auf Schadenersatz sollte präzisiert werden.
TildeMODEL v2018

But how can they claim compensation if they are a victim of an accident in a country other than their own?
Wie aber Schadenersatz fordern, wenn man im Ausland Opfer eines Unfalls wurde?
TildeMODEL v2018

Victims of road accidents may have the right to claim compensation for damages.
Opfer von Verkehrsunfällen sind möglicherweise berechtigt, Schadensersatzforderungen zu stellen.
TildeMODEL v2018

The Community may not claim any compensation under this Article.
Die Gemeinschaft kann keine Schadensersatzansprüche aufgrund dieses Artikels geltend machen.
EUbookshop v2

Lastly, they claim fair compensation for the allegedly unreasonable length of the proceedings before the Court of First Instance.
Schließlich beanspruchen sie eine angemessene Entschädigung für die unangemessene Dauer des erstinstanzlichen Verfahrens.
EUbookshop v2

The Community may not claim any compensation under this Article .
Die Gemeinschaft kann keine Schadensersatzansprüche aufgrund dieses Artikels geltend machen.
EUbookshop v2

The Commission considered the claim for further compensation to be unfounded.
Die Kommission betrachtete die Forderung nach einer weiteren Entschädigung als unbegründet.
EUbookshop v2

Can I claim compensation through both AirHelp and the airline?
Kann ich sowohl über AirHelp als auch bei der Fluggesellschaft einen Entschädigungsantrag stellen?
CCAligned v1

The Client also acknowledges that they may not claim any compensation in this regard.
Der Kunde erkennt außerdem an, dass er keine Entschädigung diesbezüglich fordern kann.
CCAligned v1