Translation of "Claim denied" in German

His claim was denied, however, as homosexuality is not a criminal offence in Azerbaijan.
Sein Ersuchen wurde jedoch abgelehnt, weil Homosexualität in Aserbaidschan nicht strafbar ist.
ParaCrawl v7.1

So, now that your claim was denied, what do you do, now?
So nun da Ihr Anspruch verweigert wurde, was tun Sie, jetzt?
ParaCrawl v7.1

That claim was denied, as the normal value is based on actual prices paid in the Union for the like product.
Die Forderung wurde zurückgewiesen, da der Normalwert auf den tatsächlich in der Union gezahlten Preisen für die gleichartige Ware beruht.
DGT v2019

This claim was denied as the investigation is ongoing and no findings have been published.
Diese Forderung wurde abgelehnt, da die Untersuchung im Gange ist und noch keine Ergebnisse veröffentlicht wurden.
DGT v2019

It was the separation of language and thought, a claim that was denied in the recent rise of post-structuralism, which was the fundamental principle of modernism and led to a suspicion of language.
Die Trennung von Sprache und Denken, die der Poststrukturalismus der jüngsten Zeit ablehnt, war das grundlegende Prinzip des Modemismus und bedingte em Mißtrauen gegenüber der Sprache.
EUbookshop v2

In truth, a claim that is denied once will have to go to a hearing before an Administrative Law Judge before it is approved.
In der Wahrheit muss ein Anspruch, der verweigert wird, einmal zu einer Hörfähigkeit gehen, bevor ein Verwaltungsrecht-Richter vor ihr anerkannt ist.
ParaCrawl v7.1

According to the author, in refusing to decide her title claim, the Court denied her justice in violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant.
Die Beschwerdeführerin vertritt, daß das Gericht, indem es sich weigerte, über ihren Anspruch zu entscheiden, ihr Recht unter Verletzung von Artikel 14, Paragraph 1 der Konvention verweigerte.
ParaCrawl v7.1

Calling themselves "gay and proud", they now challenge the official value system and claim their long denied civil rights.
Indem sie das frühere Schimpfwort „schwul" heute auf sich selbst anwenden, stellen sie das offizielle Wertsystem in Frage und fordern lang verweigerte Bürgerrechte.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, forget it.First thing: If you have a legitimate claim denied or a beef with a company (my method can be applied to insurance companies, dealerships, bad fish, or whatever), prepare yourself for the likelihood of frustrating conversations with people who either can't think for themselves or have been told by their boss not to....
Andernfalls vergessen Sie ihn.Erste Sache: Wenn Sie einen gesetzmaßigen verweigerten Anspruch oder ein Rindfleisch mit einer Firma haben (meine Methode kann an den Versicherungsgesellschaften, Dealerships, schlechte Fische, oder was auch immer), bereiten Sie sich sich angewendet werden für die Wahrscheinlichkeit des F...
ParaCrawl v7.1

These claims have been denied by the United Nations.
Diese Angaben wurden von den USA dementiert.
WikiMatrix v1

On 29 July 2010 the defendants' motions to dismiss the claims was denied.
Am 29. Juli 2010 wurde der Antrag auf Abweisung der Klage abgelehnt.
ParaCrawl v7.1

The way, in which the Neo-FS claims this, we deny this categorically!
So wie es die Neo-FS behauptet, verneinen wir das entschieden!
ParaCrawl v7.1

Do you know how often my company has denied claims because of some loophole?
Weißt du, wie oft meine Firma Ansprüche abgelehnt hat, wegen einer Gesetzeslücke?
OpenSubtitles v2018

Conté blamed neighbouring leaders for coveting Guinea's natural resources, though these claims were strenuously denied.
Conté klagte Nachbarstaaten an, Guineas natürliche Ressourcen zu begehren, was die Nachbarstaaten dementierten.
WikiMatrix v1

In fact, judges will often deny claims in which claimants did not take what was prescribed.
Tatsächlich verweigern Richter häufig Ansprüche, in denen Antragsteller nicht nahmen, was vorgeschrieben wurde.
ParaCrawl v7.1

We are only talking about administrative costs, without counting the costs for the asylum seekers themselves, both those who are entitled to asylum and those whose claims are ultimately denied for the right or wrong reasons.
Wir sprechen nur von administrativen Kosten, ohne die Kosten für die Asylbewerber selbst zu berücksichtigen, sowohl für die, die ein Anrecht auf Asyl haben, als auch die, deren Anträge schließlich aus den richtigen oder falschen Gründen abgelehnt werden.
Europarl v8