Translation of "Claim limit" in German

Sascha Kynast: In the high-end area of social media, we claim to initially limit the relevant platforms by means of a selection process.
Sascha Kynast: Wir haben im High End Bereich der Social Media Services den An- spruch durch ein Selektionsverfahren zunächst die relevanten Plattformen einzu- grenzen.
ParaCrawl v7.1

In the present case, all potential claims would be limited by maximum amounts and limited in time.
Im fraglichen Fall seien alle etwaigen Ansprüche durch einen Höchstbetrag und zeitlich begrenzt.
DGT v2019

Regarding tortious compensation claims, the limitation period starts from the point in time of acquiring knowledge of the offender.
Für Forderungen aus deliktischem Schadensersatzanspruch beginnt die Verjährungsfrist nach Kenntnis des Täters.
WikiMatrix v1

Norway has claimed twelve-mile limit as territorial waters since 2004 and an exclusive economic zone of 200 miles since 1976.
Norwegen beansprucht dabei seit 2004 eine Zwölfmeilenzone als Hoheitsgewässer.
WikiMatrix v1

It is essential, however, that the oligomeric fractions be within the claimed limits.
Dabei ist es erfindungswesentlich, die oligomeren Anteile innerhalb der beanspruchten Grenzen auszuwählen.
EuroPat v2

Their viscosity can be appropriately adjusted, within the claimed limits, by admixtures.
Ihre Viskosität kann gegebenenfalls durch Abmischen innerhalb der beanspruchten Grenzen eingestellt werden.
EuroPat v2

For these excluded claims, the statutory limitation periods apply.
Für diese ausgenommenen Ansprüche gelten die gestzlichen Verjährungsfristen.
ParaCrawl v7.1

For these excluded claims the gestzlichen limitation periods.
Für diese ausgenommenen Ansprüche gelten die gestzlichen Verjährungsfristen.
ParaCrawl v7.1

For other claims the statutory limitation shall apply.
Für sonstige Ansprüche gilt die gesetzliche Verjährung.
ParaCrawl v7.1

The damage claim is limited in every case to the negative interest.
Der Schadensersatzanspruch ist in jedem Fall auf das negative Interesse beschränkt.
ParaCrawl v7.1

For these excluded claims, the statutory limitation periods shall apply.
Für diese ausgenommenen Ansprüche gelten die gesetzlichen Fristen.
ParaCrawl v7.1

The claims are not limited to the embodiments described herein.
Die Erfindung ist nicht auf die vorgestellten Ausführungsformen beschränkt.
EuroPat v2

For these excluded claims, the statutory limitation periods.
Für diese ausgenommenen Ansprüche gelten die gesetzlichen Verjährungsfristen.
ParaCrawl v7.1