Translation of "Claim loss" in German

Does this claim of memory loss pass the sniff test?
Besteht diese Behauptung des Gedächtnisverlustes den Schnuppertest?
OpenSubtitles v2018

A claim for loss of money or compensation are excluded.
Ein Anspruch auf Ausfallgeld oder Entschädigung sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The right to assert a further claim for loss shall remain reserved.
Die Geltendmachung eines weitergehenden Schadens bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

This is only slightly less than the rate of weight loss claim Fat Loss 4 Idiots.
Dies ist nur etwas langsamer als der Gewichtsverlust Tempo behauptet von Fat Loss 4 Idiots.
ParaCrawl v7.1

Companies claim an average loss of 2.5%, ranging as high as 11%.
Unternehmen behaupten, einen durchschnittlichen Verlust von 2.5%, Bereich so hoch wie 11%.
ParaCrawl v7.1

Indirect losses and consequential losses resulting from defects shall be excluded, as shall any claim for loss of profit and processing costs.
Mittelbare Schäden und Mangelfolgeschäden sind ausgeschlossen, ebenso der Anspruch auf entgangenen Gewinn und Bearbeitungskosten.
ParaCrawl v7.1

According to its claim, the production loss is the total of the material cost not converted into final product, plus the manufacturing overheads allocated to the production loss.
Darüber hinaus untermauerte der ausführende Hersteller seine Behauptung bezüglich der Ablehnung eines bestimmten Schrottabzugs nicht durch die Angabe der bei der Produktion der betroffenen Ware tatsächlich verbrauchten Materialmenge, was es der Kommission ermöglichen würde, den Verlust zu bewerten.
DGT v2019

The main objective is to ensure effective implementation of the finding of the European Court of Justice that the full effectiveness of the Treaty would be put at risk if it were not open to any individual to claim damages for loss caused by conduct liable to restrict or distort competition, and that there is an obligation to provide for effective means to exercise the right to damages.
Hauptziel ist die wirksame Umsetzung der Feststellung des Europäischen Gerichtshofs, dass die volle Wirksamkeit des Vertrages dadurch gefährdet würde, dass Einzelpersonen nicht auf den Ersatz des Schadens klagen können, der durch ein Verhalten entstanden ist, das geeignet ist, den Wettbewerb zu beschränken oder zu verzerren und dass eine Verpflichtung besteht, wirksame Mittel für die Durchsetzung des Rechts auf Schadenersatz einzuführen.
TildeMODEL v2018

In that regard, the Court states that any person is entitled to claim compensation for loss suffered where there is a causal relationship between the loss claimed and the cartel at issue.
In diesem Zusammenhang stellt der Gerichtshof fest, dass jedermann Ersatz des ihm entstandenen Schadens verlangen kann, wenn zwischen dem Schaden und dem fraglichen Kartell ein ursächlicher Zusammenhang besteht.
TildeMODEL v2018

The Advocate General proposes that the Court should set aside the judgment of the Court of First Instance and refer the dispute back to it so that it can examine the additional requirements for a damages claim (loss and causality).
Der Generalanwalt schlägt dem Gerichtshof vor, das Urteil des Gerichts erster Instanz aufzuheben und den Rechtsstreit an dieses zurückzuverweisen, damit er die weiteren Voraussetzungen (Schaden und Kausalität) prüfen kann.
TildeMODEL v2018

Insurers were likewise unaware of problems since cither goods had arrived at actual destination and cargo insurers had therefore not received a claim for the loss of the goods, or fraud had been perpetrated against customs authorities only (and owing to the delays outlined in 2.3 above, insurers had not yet received claims in respect of the non-payment of duty).
Die Versicherer wußten auch nichts von den Problemen, weil die Waren entweder an ihren vorgesehenen Bestimmungsorten eingetroffen und deshalb keine Versicherungsansprüche wegen Verlust der Waren an die Frachtversicherer gestellt worden waren oder weil der Betrug nur die Zollbehörden betraf (und aufgrund der in Ziffer 2.3 beschriebenen Verzögerungen noch keine Ansprüche wegen nicht gezahlter Zollabgaben bei den Versicherern eingegangen waren).
EUbookshop v2

The plaintiffs served proceedings on the defendant at its London office in respect of an unsettled claim for loss suffered by the second plaintiff.
Die Klägerinnen stellten der Beklagten in deren Londoner Geschäftsstelle eine Klageschrift betreffend eine offenstehende Forderung wegen eines der Klägerin zu 2 entstandenen Schadens zu.
EUbookshop v2

Whilst this case was not a competition law case, it is thought that in Northern Ireland if a plaintiff could establish the necessary factual matrix he could successfully run a claim for economic loss in a competition law case.
Obgleich es hier nicht um eine Kartellrechtssache ging, wird angenommen, daß in Nordirland eine kart8llrechtliche Klage auf Ersatz wirtschaftlichen Schadens zulässig wäre, wenn der Kläger den vorerwäluren Naclroeis führen kann.
EUbookshop v2

Ellen Moers was one of the first to claim that Shelley's loss of a baby was a crucial influence on the writing of Frankenstein.
Ellen Moers war eine der ersten, die Mary Shelleys Werk aus einer psychoanalytischen Sicht interpretierte und argumentierte, dass der Verlust ihres ersten Kindes wesentlichen Einfluss auf die Entstehung von Frankenstein hatte.
WikiMatrix v1

Under no circumstances may PUNTIBLOND, S.A., its subsidiaries and/or sites, its managers and/or officers, employees and authorised personnel in general be held responsible for any damage, loss, claim or cost of any kind, whether they arise directly or indirectly from the use or dissemination of the website or the information acquired or accessed through or by means of it, or any computer viruses or operational defects on it or online failures while using the site, whether it is accessed directly or via a link or other means.
In keinem Fall übernimmt PUNTIBLOND, S.A., oder eine der Filialen bzw. Arbeitszentren, ebenso wie die Leiter bzw. Bevollmächtigte, Angestellte und generell zuständiges Personal die Haftung für jegliche Art von Schaden, Verlust, Reklamation oder Auslagen, unabhängig davon, ob diese direkt oder auch indirekt aus der Nutzung bzw. der Übertragung der Website entstanden sind oder aus der dadurch erworbene oder erhaltene Information, oder aus Computerviren, Betriebsfehlern oder Unterbrechungen bei der Übertragung oder bei Online Fehlern bei der Nutzung der Website, sowohl bei direkten Verbindungen als auch über ein Link oder ein anderes Medium.
ParaCrawl v7.1

By entering, entrants agree to release EVGA, and their officers, directors, employees and agencies from any claim, loss, liability, damage or injury of any kind arising from their participation in the event or their receipt or use of the event prize.
Durch die Teilnahme wird bestätigt, in jeglicher Form eine Verzichtserklärung gegenüber EVGA, deren Angestellten, Direktoren, Mitarbeiter, Agenturen zu erfüllen, welche durch Teilnahme an der Veranstaltung entsehen können "jeglicher Anspruch auf Verlust, Haftung, Schäden oder Verletzungen jeglicher Art, oder deren Erhalt oder Verwendung des Preises ergeben".
ParaCrawl v7.1

Although in opinion polls the majority of the French claim unemployment, the loss of purchasing power and the decreasing quality of the health care and education systems as their major concerns, with only a minority of 15 % saying that they are worried about the problems of integration, these play a disproportionately important role in the political debate, a fact which only serves the Front National.
Obwohl in Umfragen die Mehrheit der Franzosen als ihre Hauptsorgen die Arbeitslosigkeit, den Verlust der Kaufkraft und die abnehmende Qualität des Gesundheits- und Schulwesens angeben, und nur eine Minderheit von 15 % die Probleme der Integration, nehmen diese in der politischen Debatte einen Ã1?4berproportionalen Stellenwert ein, was ausschließlich dem Front National nÃ1?4tzt.
ParaCrawl v7.1

You will indemnify us and our subsidiaries, affiliates, officers, agents, employees, partners, and licensors from any claim, demand, loss, or damages, including reasonable attorneys' fees, arising out of or related to the content that you provide us, your use of the Work or Website, or your modification to the Work (except as indemnified under Section 7 below), or your violation of these terms.
Sie werden uns und unsere Tochtergesellschaften, verbundenen Unternehmen, Funktionäre, Vertretern, Mitarbeiter, Partner und Lizenzgeber gegenüber sämtlichen Forderungen, Ansprüchen, Verlusten oder Schäden, einschließlich angemessener Anwaltsgebühren, schadlos halten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dem von Ihnen bereitgestellten Inhalt, Ihrer Nutzung von Werken oder der Website oder Ihrer Änderung von Werken (mit Ausnahme der Schadloshaltung laut folgender Abschnitt 8) bzw. Ihrem Verstoß gegen diese Bedingungen ergeben.
ParaCrawl v7.1

You agree to indemnify and hold TeamViewer, its parent, partner, or subsidiary organizations, officers, agents and employees, harmless from any claim, loss, demand, or damage, including reasonable attorneys' fees, asserted by any third party resulting from your breach of any provision of this EULA, your negligent or wrongful acts, and/or your violation of any applicable laws.
Sie verpflichten sich, TeamViewer, deren Muttergesellschaft, Partnerorganisationen oder Tochtergesellschaften, Vorstandsmitglieder, Beauftragte und Angestellte von allen Ansprüchen, Verlusten, Klageverfahren oder Schadenersatzansprüchen, einschließlich angemessener Anwaltshonorare, freizustellen und schadlos zu halten, die von einem Dritten aufgrund eines von Ihnen begangenen Verstoßes gegen eine Bestimmung dieser EULA, einer von Ihnen fahrlässig begangenen Handlung oder eines schuldhaften Verhaltens und/oder eines Verstoßes Ihrerseits gegen geltende Gesetze geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1