Translation of "Claim reimbursement" in German

Having regard to the inadequacy of the evidence adduced by the defendant, the claim for reimbursement of ECU 46 307 must be allowed.
Nach den vorstehenden Ausführungen ist dem Antrag der Kommission stattzugeben.
EUbookshop v2

The claim to reimbursement comes to 100 euro for each new appliance.
Der Erstattungsanspruch beträgt 100 Euro für jedes Neugerät.
CCAligned v1

Bernard must pay the cost of treatment and then claim reimbursement.
Bernard muss die Behandlung bezahlen und dann eine Rückerstattung beantragen.
ParaCrawl v7.1

A claim for reimbursement does not result.
Ein Anspruch auf Erstattung ergibt sich daraus nicht.
ParaCrawl v7.1

You will need to visit their support page to claim your reimbursement.
Du musst ihre Support-Seite besuchen, um deine Erstattung zu erhalten.
CCAligned v1

A reimbursement claim of the orderer is not justified hereby.
Ein Erstattungsanspruch des Auftraggebers wird hierdurch nicht begründet.
ParaCrawl v7.1

The Client shall have no claim to the reimbursement of the fee.
Der Kunde hat keinen Anspruch auf Rückgewähr der Vergütung.
ParaCrawl v7.1

A claim for reimbursement of the user will not be justified.
Ein Erstattungsanspruch des Nutzers wird hierdurch nicht begründet.
ParaCrawl v7.1

The first two weeks delay do not justify any claim for reimbursement.
Die ersten zwei Wochen der Verspätung geben keinen Anspruch auf eine Verzugsentschädigung.
ParaCrawl v7.1

However, there is a claim for appropriate reimbursement of expenses.
Es besteht jedoch Anspruch auf angemessenen Ersatz der Auslagen.
ParaCrawl v7.1

This will not give rise to any claim to reimbursement of parts of the attendance fee.
Daraus entsteht kein Anspruch auf Refundierung von Teilen der Teilnahmegebühr.
ParaCrawl v7.1

In addition, we can claim compensation and reimbursement of expenses according to statutory provisions.
Außerdem haben wir nach den gesetzlichen Vorschriften Anspruch auf Schadens- und Aufwendungsersatz.
ParaCrawl v7.1

On 23 November 2004 France submitted a claim for reimbursement of the expenditure incurred in connection with the vaccination campaign.
Am 23. November 2004 stellte Frankreich einen Antrag auf Erstattung der durch die Impfung entstandenen Kosten.
DGT v2019

Up to the end of 2002 the Austrian authorities had submitted only one reimbursement claim for a small amount.
Bis Ende 2002 haben die österreichischen Behörden nur einen einzigen Erstattungsantrag für einen geringen Betrag eingereicht.
TildeMODEL v2018

The patient may be required to pay for care first and then claim reimbursement.
Der Patient muss eventuell die Behandlungskosten zunächst selbst bezahlen und im Nachhinein eine Erstattung beantragen.
TildeMODEL v2018

Up to the end of 2002 the Austrianauthorities had submitted only one reimbursement claim for a small amount.
Bis Ende 2002 haben dieösterreichischen Behörden nur einen einzigen Erstattungsantrag für einen geringen Betrag eingereicht.
EUbookshop v2

Please register and complete your equipment reimbursement claim without delay.
Bitte melden Sie sich an und füllen Sie Ihren Antrag auf Rückerstattung der Ausrüstungskosten unverzüglich aus.
CCAligned v1

Where a staff member has been temporarily deprived, in whole or in part, of his pension rights under Article 146 of the Staff Regulations, he shall be entitled to claim reimbursement in proportion to the amount by which his pension has been reduced of the pension contributions he has paid.
Ein Bediensteter, dessen Versorgungsanspruch nach Artikel 146 des Statuts vorübergehend ganz oder teilweise erlischt, hat entsprechend der Kürzung seines Ruhegehalts Anspruch auf anteilige Erstattung der von ihm gezahlten Versorgungsbeiträge.
DGT v2019