Translation of "Claim report" in German

French supporters of Israel went online to claim the report was a distortion based on faked footage.
Französische Unterstützer Israels gingen zum Angriff über und behaupteten, der Bericht sei eine Fälschung.
ParaCrawl v7.1

Similarly, both the Commission proposal and this report claim that the need for legislation to be harmonised - which would justify this interpretation that goes beyond the Treaties but which contravenes these same Treaties - is based on certain factors, which are invoked, despite the fact that no real evidence for them is presented.
Ebenso wird sowohl im Vorschlag der Kommission als auch in diesem Bericht behauptet, dass sich die Notwendigkeit zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften - die diese Auslegung rechtfertigen würde, die über die Verträge hinausgeht, aber eben diesen Verträgen zuwiderläuft - aus bestimmten Faktoren ergibt, auf die man sich beruft, ohne auch nur einen wirklichen Beleg dafür zu erbringen.
Europarl v8

Of course, we cannot claim that the report covers all aspects of the issue of detergents.
Man kann sicherlich nicht behaupten, dass in dem Bericht sämtliche Aspekte der Problematik der Detergenzien behandelt werden.
Europarl v8

Finally I would make so bold as to claim that this report is headed in the right direction, that the proposed solutions enable a kind of new, successful balance, and I look forward to the report being adopted tomorrow.
Zum Schluss möchte ich mir die Bemerkung erlauben, dass dieser Bericht in die richtige Richtung weist, dass die vorgeschlagenen Lösungen eine Art neues, erfolgreiches Gleichgewicht ermöglichen und dass ich mich auf seine morgige Annahme freue.
Europarl v8

Facts are holy, but not all media that claim to report them, “new” or old, can be trusted.
Fakten sind heilig, aber nicht alle Medien, die behaupten, über sie zu berichten – ob „neu“ oder alt – sind vertrauenswürdig.
News-Commentary v14

I have been to Croatia six times, I know nearly all the people there, and I can only say that it is a shameless lie to claim in the report that there is an agreement between Croatia and Serbia to carve up Bosnia-Hercegovina.
Ich war jetzt sechsmal in Kroatien, ich kenne dort fast alle Leute, und ich kann nur sagen: Es ist eine dreiste Lüge, im Bericht zu behaupten, es gäbe ein Abkommen zwischen Kroatien und Serbien, Bosnien-Herzegowina aufzuteilen.
EUbookshop v2

This is why I fail to comprehend why a number of proposed amendments to my report claim that the Court' s judgement has strengthened the position of the European Investment Bank and the European Central Bank in their opposition to the regulation.
Deswegen kann ich nicht nachvollziehen, warum in einigen Änderungsanträgen zu meinem Bericht behauptet wird, die Entscheidung des Gerichts habe die Position von Europäischer Investitionsbank und Europäischer Zentralbank in ihrer Opposition gegen die Verordnung gestärkt.
Europarl v8

Despite Nestlé's bogus claim that the report is in compliance with the sustainability reporting requirements of the Global Reporting Initiative (see IUF Downgrades Nestlé CSR Rating from B+ to Junk), the report contains no substantive information concerning working conditions along its vast agricultural supply chain - and not a word about child labour in coffee or the situation of the many migrant workers on whom the global coffee harvest depends.
Trotz Nestlés falscher Behauptung, dass der Bericht den Anforderungen der Nachhaltigkeitsberichterstattung der Globalen Berichterstattungsinitiative entspricht (siehe IUL stuft CSR-Rating von Nestlé von B+ auf Schrottniveau herab [1]), enthält der Bericht keine inhaltlichen Informationen zu den Arbeitsbedingungen entlang seiner riesigen landwirtschaftlichen Lieferkette - und kein Wort zur Kinderarbeit im Kaffeeanbau oder zur Lage der vielen Wanderarbeitnehmer, von denen die globale Kaffee-Ernte abhängt.
ParaCrawl v7.1

The investigators responded to this claim in their report, saying, "This statement was belied by the facts.
Die Untersuchenden erwiderten in ihrem Bericht auf diese Behauptung wie folgt: "Dieses Statement wurde durch die Tatsachen widerlegt.
ParaCrawl v7.1

Some deserters and other former members of the military, including those cited in this report, claim that whilst in exile, they have been subject to constant harassment and assassination attempts whilst from squads sent by the Rwandan government.
Einige Deserteure und andere ehemalige Mitglieder des Militärs, einschließlich der in diesem Bericht zitierten, beklagten, dass sie im Exil Ziel ständiger Bedrohungen und Mordversuchen durch Personen seien, die die ruandische Regierung entsendet.
ParaCrawl v7.1

Collection of data in relation to the equality grounds is often opposed by claiming that the collection of suchpersonal and mostly also sensitive data is prohibited by laws relating to the protection of data and the right toprivacy.To examine the merit of this claim the report analyses the pertinent international and European,and tosome extent also national,legal standards.
Ein Argument gegen die Erhebung von Daten zu den Gleichberechtigungsgründen ist häufig, dass die Erhebung dieser personenbezogenen und größtenteils auch sensiblen Daten von Datenschutzgesetzen und Vorschriften zum Schutz des Privatlebens verboten ist. Um die Stichhaltigkeit dieses Arguments zu überprüfen, analysiert der Bericht einschlägige internationale und europäische und in einem gewissen Umfang auch einige einzelstaatliche Gesetzesnormen.
EUbookshop v2

He claimed that his report had been on this morning's agenda.
Er hat behauptet, sein Bericht hätte heute Vormittag auf der Tagesordnung gestanden.
Europarl v8

The report claims 39 have fallen out, and 11 were lost in the sandstorm.
Nach dem Bericht sind 39 ausgeschieden und 11 im Sandsturm verschollen.
OpenSubtitles v2018

This counters Soludo's claims that the reports are "missing".
Dies widerspricht der Behauptung Soludos, dass der Bericht "fehle".
GlobalVoices v2018q4

The report claims that instead, these figures point to an 'input gap'.
Dem Bericht zufolge zeigen sie eher einen "Finanzierungsrückstand" auf.
EUbookshop v2

They claimed that reports of German mistreatment of Jews were biased and without foundation.
Berichte über eine deutsche Misshandlung der Juden seien manipuliert und entbehrten jeder Grundlage.
WikiMatrix v1

Other reports claim that the aggregated Chinese cell production alone amounted to 37 GW.
Andere Berichte behaupten, dass allein in China 37 GW Solarzellen produziert wurden.
ParaCrawl v7.1

Other reports claim that some managers are discriminating against workers.
Weitere Berichte machen geltend, dass verschiedene Manager die Beschäftigten diskriminieren.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, local news reports claim he became an anti-nuclear activist after 311.
Darüber hinaus behaupten Lokalnachrichten, dass er nach 311 zu einem Anti-Atom-Aktivisten wurde.
ParaCrawl v7.1