Translation of "Claim tax relief" in German

You can also choose not to claim tax relief on the premiums.
Sie können sich auch dafür entscheiden, die Prämien nicht steuerlich abzusetzen.
ParaCrawl v7.1

We’ll also check if you are eligible to claim any tax relief or avail of any deductions.
Wir werden auch überprüfen, ob Sie berechtigt sind, irgendeine Steuervergünstigung oder -befreiung anzufordern.
ParaCrawl v7.1

We'll also check if you are eligible to claim any tax relief or avail of any deductions.
Wir werden auch überprüfen, ob Sie berechtigt sind, irgendeine Steuervergünstigung oder -befreiung anzufordern.
ParaCrawl v7.1

Following the transfer of those liabilities to the new scheme, RMG will no longer be responsible for funding the RMPP and therefore will not claim any tax relief.
Nach der Übertragung dieser Verbindlichkeiten an das neue System wird die RMG nicht mehr für die Finanzierung des RMPP verantwortlich sein und deshalb auch keine Steuererleichterung geltend machen.
DGT v2019

As RMG will not be able to claim tax relief in respect of the related pension obligations which are currently reflected in its accounts, equally, it would not expect to suffer tax on the reversal of the accounts provisioning.
Da die RMG keine Steuererleichterung für die zurzeit in ihrer Bilanz ausgewiesenen Rentenverbindlichkeiten geltend machen kann, rechnet sie andererseits auch nicht damit, dass sie Steuern für die Rückstellungen abführen muss.
DGT v2019

It is certain that participants can claim tax relief only when they are liable to pay tax on income and are acquiring qualifications for a new occupation (special expenses) or are undergoing further training in their present occupation (incomerelated expenses).
Sicher ist, daß sich steuerliche Entlastungsmöglichkeiten für die Teilnehmenden nur dann ergeben, wenn sie über steuerpflichtige Einkünfte verfügen, sich für einen neuen Beruf qualifizieren (Son­derausgaben) oder sich in ihrem bestehenden Beruf fortbilden (Werbungskosten).
EUbookshop v2

The European Commission has adopted a recommendation that outlines how EU Member States could make it easier for investors resident in EU Member States to claim withholding tax relief on dividends, interest and other securities income received from other Member States.
Die Europäische Kommission hat eine Empfehlung angenommen, in der ausgeführt wird, wie die Mitgliedstaaten für in der EU ansässige Investoren die Gewährung einer Ermäßigung der Quellensteuer auf Erträge aus Dividenden, Zinsen und anderen Wertpapieren aus anderen Mitgliedstaaten erleichtern können.
TildeMODEL v2018

Because, starting in 2018, you have to spread your claim for tax relief on prepaid expenses over the full period that they apply to.
Denn ab 2018 können vorausbezahlte Kosten nur noch über den Zeitraum, auf den sie sich beziehen, steuerlich abgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

If you are a private individual investing in a recognised development fund like BRS Microfinance Coop, you may claim 5% tax relief on your investment.
Wenn Sie als Privatperson in einen anerkannten Entwicklungsfonds wie BRS Microfinance Coop investieren, können Sie eine Steuerermäßigung von 5% auf Ihre Investition erhalten.
ParaCrawl v7.1

A private patron in Germany, for instance, is only allowed to claim tax relief on 10% of his total income donated for cultural purposes.
Ein privater Mäzen kann zum Beispiel in Deutschland nur 10 % vom Gesamtbetrag seiner Einkünfte für kulturelle Zwecke spenden und steuerlich geltend machen.
ParaCrawl v7.1

Newly founded companies or companies that move from abroad can claim tax relief for up to 10 years in Cantons Basel-Stadt, Basel-Landschaft and Jura.
Unternehmungen, die neu gegründet werden oder aus dem Ausland zuziehen, können in den Kantonen Basel-Stadt, Basel-Landschaft und Jura Steuererleichterungen bis max. 10 Jahre beantragen.
ParaCrawl v7.1

Can I claim tax relief in my country of residence, where I am considered resident for tax purposes, on my contribution to an occupational pension scheme in my country of employment?
Kann ich in meinem Aufenthaltsland, in dem sich mein steuerlicher Sitz befindet, steuerliche Vergünstigungen für meine betrieblichen Altersvorsorgebeiträge in meinem Beschäftigungsland geltend machen?
ParaCrawl v7.1

To be entitled to claim (full) tax relief, you must hold the shares at least five years without interruption.
Um von der (vollständigen) Steuerermäßigung zu profitieren, müssen Sie die Anteile 5 Jahre lang ohne Unterbrechung halten.
ParaCrawl v7.1

Tax non-residents can claim the tax relief only if, in the given year, 90% of all their income comes from sources in the Czech Republic.
Die Nichtsteuerresidenten können diesen Steuernachlass nur dann geltend machen, wenn ihre Einkommen in dem jeweiligen Jahr zu 90 % aus Quellen in Tschechien stammen.
ParaCrawl v7.1

Companies that donate to legitimate charities can claim tax relief, deducting up to 20% of their revenues, but this is not a core motivation for charitable behaviour.
Unternehmen, die an anerkannte Wohltätigkeitsorganisationen spenden, können Steuern sparen und bis zu 20% ihrer Einnahmen abziehen, aber das ist nicht die Kernmotivation für gemeinnütziges Verhalten.
ParaCrawl v7.1

As such, RMG has not claimed tax relief for any liabilities reflected in its accounts to date.
Daher hat die RMG bisher keine Steuererleichterung für Verbindlichkeiten in ihrer Bilanz beansprucht.
DGT v2019

We will also make sure you are claiming all applicable tax relief.
Wir stellen auch sicher, dass Sie alle geltenden Steuererleichterungen beanspruchen.
ParaCrawl v7.1

As such, RMG has not claimed tax relief for any of the liabilities in its accounts.
Daher habe die RMG für keine der Verbindlichkeiten in ihren Konten eine Steuererleichterung geltend gemacht.
DGT v2019

However, Member States' procedures to verify claims for withholding tax reliefs are often so complicated and time consuming that investors may forego the reliefs to which they are entitled or even be discouraged from investing across borders.
Allerdings sind die Verfahren zur Überprüfung des Anspruchs auf Ermäßigung der Quellensteuer häufig so kompliziert und zeitaufwändig, dass die Anleger auf die ihnen zustehenden Ermäßigungen verzichten oder sogar davon abgehalten werden, im Ausland zu investieren.
TildeMODEL v2018

The only condition attached is that parents provide some proof of payment - which may act as a disincentive for some private caregivers who may fear having to pay tax as a consequence of parents claiming tax relief.
Dies kann sich jedoch abschreckend auf bestimmte private Erzieher/innen auswirken, die befürchten, selbst besteuert zu werden, wenn die Eltern eine solche Steuerermässigung fordern.
EUbookshop v2

Individually, or together, the couple can claim a monthly total tax base allowance of HUF 33,000 (roughly EUR 105), which in practice reduces tax by HUF 5,000 (roughly EUR 16) – regardless whether the couple claims the family tax relief or not.
Ein Ehepartner oder das Paar gemeinsam können monatlich einen Steuerfreibetrag von insgesamt 33.335 HUF (ca. 105 EUR) geltend machen, was in der Praxis – unabhängig von der möglichen Inanspruchnahme des Familiensteuerfreibetrags – eine monatliche Steuerminderung von 5.000 HUF (ca. 16 EUR) bedeutet.
ParaCrawl v7.1

There is no obligation to deal in the same statute with maintenance claims and the tax relief of the person liable to pay maintenance.
Es bestehe keine Verpflichtung, Unterhaltsansprüche und die steuerliche Entlastung des Unterhaltsverpflichteten in ein und demselben Gesetz zu regeln.
ParaCrawl v7.1

We will check out your individual circumstances to make sure we claim all applicable tax reliefs and deductions.
Wir prüfen Ihre persönlichen Umstände, um sicherzustellen, dass wir alle geltenden Steuererleichterungen und Abzüge beantragen.
ParaCrawl v7.1