Translation of "Claims experience" in German

Non-life insurance also continued to rise and benefited from a favourable claims experience.
Auch die Schadenversicherung legte weiter zu und profitierte von einem günstigen Schadenverlauf.
ParaCrawl v7.1

Non-life insurance also continued to grow and benefited from a favourable claims experience.
Auch die Schadenversicherung legte weiter zu und profitierte von einem günstigen Schadenverlauf.
ParaCrawl v7.1

The favourable claims experience also had a positive impact.
Auch der günstige Schadenverlauf hatte einen positiven Effekt.
ParaCrawl v7.1

He claims that this experience activated in him the ability to channel spirits and demons.
Er sagt, durch diese Erfahrung... ..kann er jetzt Geister und Dämonen heraufbeschwören.
OpenSubtitles v2018

Insurers are benefiting from the strong performance of the financial markets and favourable claims experience.
Die Versicherer profitierten von einer starken Performance an den Finanzmärkten und einem günstigen Schadenverlauf.
ParaCrawl v7.1

Irrespective of claims experience, 3,5 % of the required amount of the equalization reserve shall be first placed to that reserve each financial year until its required amount has been reached or restored.
Unabhängig vom Schadenverlauf sind der Schwankungsrückstellung in jedem Bilanzjahr zunächst 3,5 % ihres jeweiligen Soll-Betrages zuzuführen bis dieser erreicht oder wieder erreicht ist.
TildeMODEL v2018

New schemes (such as the one being developed in Poland) may have to be based on accident history rather than claims experience (as there isn't any).
Neue Systeme (wie das System, das zur Zeit in Polen entwickelt wird) müssen eventuell auf Unfallvorgeschichte anstatt auf Schadenverlauf basieren (da es diesen nicht gibt).
EUbookshop v2

Simple pooling proved to be a disincentive for employers to improve health and safety and "experience rating" schemes were developed, where the employer's individual claims experience was compared to the sector average and an adjustment made to the premium.
Einfaches Zusammenlegen erwies sich als hemmend bei der Bemühung, Arbeitgeber dazu zu bringen, Gesundheit und Sicherheit zu verbessern, und man entwickelte "Erfahrungsbewertungs"­Systeme, wo der Schadenverlauf des Arbeitgebers mit dem Durchschnitt des betreffenden Industriesektors verglichen und Prämienangleichungen vorgenommen wurden.
EUbookshop v2

In a market that is full of “quality claims” based on experience and tradition, we prefer knowledge as an aid to a relationship that centres around a continuous exchange of competencies, not one that is dominated by the seller.
In einem Markt voller Qualitätsversprechen, in denen "Erfahrung“ und "Tradition" als Hebel angesetzt werden, bevorzugen wir, "Bewusstsein" und Fachwissen nicht als Domäne des Herstellers sondern vielmehr als Mittel und Voraussetzung für einen kontinuierlichen Austausch von Kompetenzen anzusehen.
ParaCrawl v7.1