Translation of "Claims for damages" in German

It may also be the subject of proceedings or claims for damages.
Es kann auch Gegenstand von Klagen oder Anträgen auf Schadensersatz sein.
TildeMODEL v2018

The Community patent may also be the subject of proceedings or claims for damages.
Das Gemeinschaftspatent kann ferner Gegenstand von Klagen und Anträgen auf Schadenersatz sein.
TildeMODEL v2018

Your honor, I move we dismiss claims for damages on the grounds that those women were not his--
Euer Ehren, Sie sollten den Anspruch abweisen, weil diese Frauen nicht...
OpenSubtitles v2018

In view of the principles governing the liability of public authorities in such cases in the Member States, the Court now considers that the legislative authority must not be hindered in making its decisions by the prospect of claims for damages whenever it has occasion to adopt legislative measures in the public interest which may adversely affect the interests of individuals.
Haftung der Gemeinschaft für den Einzelpersonen entstandenen Schaden auszulösen.
EUbookshop v2

Bertelsmann faced several claims for damages by the music industry.
Bertelsmann sah sich Schadenersatzforderungen der Musikindustrie ausgesetzt.
WikiMatrix v1

Other rights of the LLC, in particular claims for compensatory damages, are unaffected hereby.
Sonstige Rechte der LLC, insbesondere Ansprüche auf Schadensersatz, bleiben hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

Violations shall involve legal action and claims for damages.
Verstöße ziehen gerichtliche Schritte und Schadenersatzforderungen nach sich.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to assert claims for further damages.
Die Geltendmachung eines weiteren Schadens bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Claims for damages shall furthermore be subject to Article XII GL.
Für Schadensersatzansprüche gilt im Übrigen Artikel XII GL.
ParaCrawl v7.1

We can also assert claims for further damages.
Auch einen weitergehenden Schaden können wir geltend machen.
ParaCrawl v7.1

Incidentally, claims for damages are excluded.
Im Übrigen sind Ansprüche auf Schadensersatz ausgeschlossen.
CCAligned v1

Any further claims, in particular claims for damages as a result of vis major are excluded.
Jegliche weiteren Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche infolge vis major sind ausgeschlossen.
CCAligned v1

Any claims for damages against the operator are excluded.
Jegliche Schadenersatzansprüche gegen den Betreiber sind ausgeschlossen.
CCAligned v1

Beyond this, claims for damages because of the cancellation of a course or event are excluded.
Schadensersatzansprüche wegen der Absage einer Veranstaltung oder eines Kurses sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

However, certain claims, such as claims for damages, become statute-barred after 30 years.
Bestimmte Ansprüche, wie beispielsweise Schadensersatzansprüche, verjähren jedoch erst in 30 Jahren.
ParaCrawl v7.1

Claims for damages are excluded in these cases.
Schadensersatzansprüche sind in diesen Fällen ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1