Translation of "Claims for reimbursement" in German

Detailed rules on the content of the claims for reimbursement are set out in Annex I, part C.
Näheres zu den Anträgen auf Kostenerstattung ist in Anhang I Teil C festgelegt.
DGT v2019

The claims for reimbursement shall be submitted to the Commission by electronic means.
Die Erstattungsanträge werden der Kommission auf elektronischem Weg übermittelt.
DGT v2019

Fisheries control programmes, claims for reimbursement of expenditure and claims for payment of advances shall be expressed in euro.
Fischereiüberwachungsprogramme, Anträge auf Ausgabenerstattung und Anträge auf Vorschusszahlungen sind in Euro auszudrücken.
DGT v2019

The annual budget forecasts and the claims for reimbursement shall be expressed in euro.
Die jährlichen Haushaltsvorausschätzungen und die Erstattungsanträge sind in Euro auszudrücken.
DGT v2019

The above rules for damage compensation claims also apply to claims for reimbursement of costs.
Vorstehende Regelungen für Schadensersatzansprüche gelten auch für Ansprüche auf Aufwendungsersatz.
CCAligned v1

The same shall apply to possible claims for reimbursement of expenses.
Das gleiche gilt für einen etwaigen Anspruch auf Aufwendungsersatz.
ParaCrawl v7.1

It shall also apply for claims for the reimbursement of expenditure spent in vain.
Sie gilt auch bei Ansprüchen auf Ersatz vergeblicher Aufwendungen.
ParaCrawl v7.1

They also apply to claims for the reimbursement of abortive expenditure.
Sie gelten auch für den Anspruch auf Ersatz vergeblicher Aufwendungen.
ParaCrawl v7.1

They shall also apply in the event of claims for reimbursement of nugatory expenditure.
Sie gilt auch bei Ansprüchen auf Ersatz vergeblicher Aufwendungen.
ParaCrawl v7.1

This problem can not be a reason for complaints or claims for reimbursement.
Dieses Problem kann nicht ein Grund für Beschwerden oder Ansprüche auf Ersatz sein.
ParaCrawl v7.1

Any claims for reimbursement must be made by the customer against their insurance.
Allfällige Rückerstattungsansprüche muss der Kunde gegenüber seiner Versicherung geltend machen.
ParaCrawl v7.1

Bad weather, avalanche danger and early departure do not give rise to any claims for reimbursement.
Schlechtwetter, Lawinengefahr und vorzeitige Abreise ergeben keine Ansprüche auf Rückerstattung.
ParaCrawl v7.1

They shall also apply to claims for the reimbursement of unavailing outlay and indirect loss or damage.
Sie gelten auch für den Anspruch auf Ersatz vergeblicher Aufwendungen und mittelbare Schäden.
ParaCrawl v7.1

Member States shall waive all claims for the reimbursement of expenses incurred in applying this Regulation.
Die Mitgliedstaaten verzichten auf jegliche Erstattung von Kosten, die bei der Durchführung dieser Verordnung entstehen.
DGT v2019

Member States shall waive all claims for the reimbursement of expenses incurred in applying this regulation.
Die Mitgliedstaaten verzichten auf jegliche Erstattung von Kosten, die bei der Durchführung dieser Verordnung entstehen.
TildeMODEL v2018

Claims for reimbursement by project may be sent to the Commission before a project is completed.
Erstattungsanträge für einzelne Vorhaben können bei der Kommission auch vor Abschluss eines Vorhabens eingereicht werden.
DGT v2019

Unless stated otherwise, claims for reimbursement may be made no later than 10 days after the date of the event.
Sofern nicht anderweitig ausgewiesen, können Rückerstattungsansprüche bis spätestens 10 Tage nach Veranstaltungsdatum geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

Claims for damages and reimbursement of expenses shall only exist in case of gross negligence and intent and if cardinal obligations are violated.
Schadenersatz – und Aufwendungsersatzansprüche bestehen nur bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz und wenn Kardinalpflichten verletzt werden.
ParaCrawl v7.1

The aforementioned limitations on liability apply equally to claims for reimbursement of wasted expenditure (Section 284 of the BGB).
Die vorstehenden Haftungseinschränkungen gelten gleichermaßen für Ansprüche auf Ersatz vergeblicher Aufwendungen (§ 284 BGB).
ParaCrawl v7.1

The indemnification covers particularly injunctive reliefs and removal claims, claims for damages, reimbursement of expenses and unjust enrichment.
Die Freistellung umfasst insbesondere Unterlassungs- und Beseitigungsansprüche, Schadens- und Aufwendungsersatzansprüche sowie bereicherungsrechtliche Ansprüche.
ParaCrawl v7.1

The term "damage compensation claims" in these General Terms of Delivery also includes claims for the reimbursement of futile expenses.
Der Begriff „Schadensersatzansprüche" in diesen Allgemeinen Lieferbedingungen umfasst auch Ansprüche auf Ersatz vergeblicher Aufwendungen.
ParaCrawl v7.1

Transitional measures should be established for claims for reimbursement of expenditure on the basis of Decision 2001/431/EC.
Es sollten Übergangsmaßnahmen für Anträge auf Erstattung der Ausgaben auf der Grundlage der Entscheidung 2001/431/EG festgelegt werden.
DGT v2019

Member States shall submit to the Commission their claims for reimbursement of expenditure within nine months of the date on which it was incurred.
Die Mitgliedstaaten reichen ihre Anträge auf Erstattung der Ausgaben binnen neun Monaten nach dem Zeitpunkt, an dem diese Ausgaben getätigt wurden, bei der Kommission ein.
DGT v2019