Translation of "Claims support" in German

It will be betraying the very principles it claims to support.
Es verrät damit die Grundsätze, die es angeblich unterstützt.
Europarl v8

Russian politician claims to support the Egyptians to Russia's intervention in Syria ..
Russische Politiker behauptet, den Ägyptern zu Russlands Intervention in Syrien unterstützen ..
ParaCrawl v7.1

We support claims against the following airlines:
Wir unterstützen Schadensersatzansprüche gegenüber folgenden Fluggesellschaften:
CCAligned v1

Benchmark claims to support email-campaign creation in just 15 minutes.
Benchmark behauptet, die Erstellung von E-Mail-Kampagnen in nur 15 Minuten zu managen.
ParaCrawl v7.1

Contact details We support claims against the following airlines:
Wir unterstützen Schadensersatzansprüche gegenüber folgenden Fluggesellschaften:
ParaCrawl v7.1

Only then can your claims of support for peaceful protests be substantiated.
Nur dann können Ihre Behauptungen, dass sie friedliche Proteste unterstützen, untermauert werden.
Europarl v8

Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.
Ihr Sieve-Server gibt an, TLS zu unterstützen, der Verbindungsaufbau mit TLS ist jedoch gescheitert.
KDE4 v2

Turret according to any one of the previous claims, wherein said support assembly (12) comprises:
Turm nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei die Stützanordnung (12) umfasst:
EuroPat v2

Airbus profits are sacred to them and their claims of support for the workforce are hypocritical.
Die Profite von Airbus sind ihnen heilig und ihre Bekundungen zur Unterstützung der Belegschaften entsprechend scheinheilig.
ParaCrawl v7.1

Be prepared to show certificates, awards, results, transcripts to support claims.
Seien Sie bereit, Zertifikate, Preise, Ergebnisse zeigen, Transkripte zu unterstützen Ansprüche.
ParaCrawl v7.1

In Tunisia, for example, the government adopted an anti-terrorism law in 2003, a law that claims to support international efforts in the fight against terrorism, but that in fact attacks the basic rights of citizens, peaceful activities of civil society, trade unions and political parties.
In Tunesien beispielsweise wurde im Jahr 2003 von den Behörden ein Antiterror-Gesetz verabschiedet, das angeblich zur Unterstützung der internationalen Bemühungen zur Terrorismusbekämpfung dienen soll, de facto aber wesentliche Bürgerrechte, friedliche Aktivitäten der Zivilgesellschaft, der Gewerkschaften und der Parteien beschneidet.
Europarl v8

Mrs Korhola gave a very nice speech – it is a pity she has now left the Chamber – but she did not explain why she has put her name to this very same amendment, which would gut and weaken the very resolution which she claims to support.
Frau Korhola hat eine sehr schöne Rede gehalten – nur schade, dass sie inzwischen den Sitzungssaal verlassen hat –, doch hat sie nicht erklärt, weshalb sie ihren Namen unter eben jenen Änderungsantrag gesetzt hat, der genau die Entschließung schwächt, die sie angeblich unterstützt.
Europarl v8

I am consequently most concerned about the wayward path being taken by Parliament, which claims to support the Constitutional Treaty but which, when it comes to something important, and even crucial, to public opinion in some countries, pulls back with no justification.
Ich bin daher stark beunruhigt über das abwegige Verhalten dieses Parlaments, das mehrheitlich erklärt, den Verfassungstext zu unterstützen, doch wenn es um etwas Wichtiges oder gar Ausschlaggebendes für die Öffentlichkeit einer Reihe von Ländern geht, dann gibt es ohne Begründung nach.
Europarl v8

The JREF's mission includes educating the public and the media on the dangers of accepting unproven claims, and to support research into paranormal claims in controlled scientific experimental conditions.
Die Ziele der Gesellschaft sind die wissenschaftliche Erforschung von Parawissenschaften und die Aufklärung der Öffentlichkeit und der Medien über die Konsequenzen, paranormale und supernormale Behauptungen zu akzeptieren.
Wikipedia v1.0

It should be noted that Guideline 7AE17a provides general guidance including a threshold for efficacy against Diptera, but was not established with the aim of providing guidance on studies to support claims relating to vector-borne diseases such as reduction of canine leishmaniosis.
Es gilt zu beachten, dass Richtlinie 7AE17a zwar einen allgemeinen Leitfaden einschließlich einer Schwelle für die Wirksamkeit gegen Zweiflügler bietet, jedoch nicht mit dem Ziel ausgearbeitet wurde, einen Leitfaden für Studien zur Stützung von Behauptungen in Bezug auf vektorübertragene Krankheiten, wie z. B. die Reduzierung von Leishmaniose bei Hunden, zur Verfügung zu stellen.
ELRC_2682 v1

The government claims extensive support, but opinion polls consistently show that an overwhelming majority of Hong Kong's people oppose the legislation.
Die Regierung behauptet, sie werde in ihrem Vorhaben weitgehend unterstützt, aber Meinungsumfragen zufolge ist eine überwältigende Mehrheit der Einwohner Hongkongs gegen die Gesetze.
News-Commentary v14

The Guidance also refers to the “compliance criteria” agreed upon by the Multi-stakeholder Group on Environmental Claims, to support the application and enforcement of the UCPD against misleading and unfounded environmental claims and the provision of clear, relevant and credible consumer information.
Der Leitfaden verweist auch auf die „Einhaltungskriterien“, die von der Multi-Stakeholder Group on Environmental Claims vereinbart wurden, um die Anwendung und Durchsetzung der UCPD in Bezug auf irreführende und gegenstandslose umweltbezogene Behauptungen und die Bereitstellung klarer, relevanter und glaubwürdiger Verbraucherinformationen zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

It would also serve to determine what goes beyond "good practice" and could therefore justify specific claims or specific support.
In diesem Leitfaden könnte außerdem das festgelegt werden, was über die "gute Praxis" hinausgeht und besondere Angaben oder besondere Unterstützung rechtfertigen könnte.
TildeMODEL v2018

As I have already said, the Commission has, on the basis of its examination of documents which have been made available, concluded that there is, to date, no evidence to support claims that EU monies are being used to fund terrorism.
Wie ich bereits sagte, ist die Kommission auf Grundlage ihrer Prüfung der zur Verfügung gestellten Dokumente zu dem Schluss gekommen, dass bislang kein Beweis vorliegt, der die Behauptung, EU-Gelder seien zur Finanzierung des Terrorismus genutzt worden, unterstützt.
TildeMODEL v2018