Translation of "Clairvoyant" in German

Because in my older years, I've become somewhat of a clairvoyant.
Weil ich im Alter zu so etwas wie einem Hellseher wurde,
TED2020 v1

Did I tell you my grandmother was clairvoyant?
Habe ich dir erzählt, dass meine Oma Hellseherin ist?
OpenSubtitles v2018

He's a fabulous clairvoyant.
Er ist ein Hellseher, ein Eingeweihter.
OpenSubtitles v2018

Come with me. I want to show you the most divine clairvoyant.
Komm mit, ich möchte dir einen begnadeten Hellseher vorstellen.
OpenSubtitles v2018

He's got a clairvoyant on his boat.
Er hat einen berühmten Hellseher da.
OpenSubtitles v2018

I'm a glorified truffle pig, not a clairvoyant.
Ich bin ein besseres Trüffelschwein, kein Hellseher.
OpenSubtitles v2018

You're either a clairvoyant... a psychic, a seer, a soothsayer, or something.
Du bist entweder ein Hellseher, übersinnlich, ein Seher, ein Wahrsager.
OpenSubtitles v2018

So are you a clairvoyant?
Sind Sie so was wie ein Hellseher?
OpenSubtitles v2018

What The Clairvoyant can't see is what happened after.
Aber der Hellseher kann nicht sehen, was danach passierte.
OpenSubtitles v2018

The Clairvoyant sees an end to all that.
Der Hellseher sieht ein Ende voraus.
OpenSubtitles v2018

The Clairvoyant would like to speak to you.
Der Hellseher möchte Sie gerne sprechen.
OpenSubtitles v2018

Once we capture Quinn, we'll be one step closer to The Clairvoyant.
Wenn wir Quinn haben, sind wir näher am Hellseher dran.
OpenSubtitles v2018

Your Clairvoyant, the one who said he'd have your back?
Ihr Hellseher, der Sie angeblich schützen wollte?
OpenSubtitles v2018

Which is why The Clairvoyant will do anything to know how it happened.
Und der Hellseher wird alles tun, um herauszufinden, wie.
OpenSubtitles v2018

So The Clairvoyant can finally see.
Damit der Hellseher es endlich sehen kann.
OpenSubtitles v2018

And I have nothing to do with The Clairvoyant, or this HYDRA threat we're up against.
Ich habe nichts mit dem Hellseher zu tun oder dieser Bedrohung durch HYDRA.
OpenSubtitles v2018

Apparently, Agent Hand is The Clairvoyant, so chew on that first.
Offenbar ist Agent Hand der Hellseher, denken Sie mal darüber nach.
OpenSubtitles v2018

I was saddened to learn you weren't clairvoyant.
Ich bedauerte zu hören, dass Sie nicht hellsichtig waren.
OpenSubtitles v2018

And I'm not a clairvoyant, so...
Und ich bin keine Hellseherin, also...
OpenSubtitles v2018

This young man is clairvoyant.
Dieser junge Mann ist ein Hellseher.
OpenSubtitles v2018

The Clairvoyant has trouble seeing the man you're looking for.
Der Hellseher hat Schwierigkeiten, den zu sehen, den Sie suchen.
OpenSubtitles v2018

Related phrases