Translation of "Clamping ring" in German

The clamping ring 6 serves simultaneously as a handle during installation and removal.
Der Klemmring 6 dient beim Ein- und Ausbau gleichzeitig als Handgriff.
EuroPat v2

The clamping ring 5 is opened and the wheel removed.
Der Klemmring 5 wird geöffnet und das Rad entnommen.
EuroPat v2

The packing ring 10 is held by clamping ring 11.
Der Dichtring 10 wird durch einen Spannring 11 gehalten.
EuroPat v2

The clamping ring 26 extends axially beyond the rear end of the nozzle section.
Der Spannring 26 übergreift das rückwärtige Ende des Düsenteils axial.
EuroPat v2

For dismantling, the clamping ring 20 is nipped off with pliers and removed.
Zur Demontage wird der Klemmring 20 mit einer Zange abgezwickt und abgezogen.
EuroPat v2

In this way, the flexible member can no longer slip with the clamping ring from the connecting part.
Dadurch kann der Schlauchrollbalg nicht mehr zusammen mit dem Spannring vom Anschlußteil rutschen.
EuroPat v2

The diffusion membrane 1 is attached to the housing 6 by means of a clamping ring 3.
Die Diffusionsmembran 1 ist über den Spannring 3 an dem Gehäuse 6 befestigt.
EuroPat v2

In addition, different materials may be selected for the pipe 11 and the clamping ring 19.
Ferner sind für Leitung 11 und Spannring 19 unterschiedliche Werkstoffe wählbar.
EuroPat v2

Consequently, the clamping ring 15 and the bobbin 17 are also entrained.
Dadurch werden auch der Klemmring 15 und die Hülse 17 mitgenommen.
EuroPat v2

The separating element is connected with the piston 24 by, for example, a clamping ring 32.
Das Trennelement 27 ist beispielsweise durch einen Klemmring 32 mit dem Kolben 24verbunden.
EuroPat v2

The device 10 may be a clamping ring or a labyrinth.
Die Haltevorrichtung 10 kann hierbei sowohl ein Klemmring oder ein Labyrinth sein.
EuroPat v2

The clamping ring 4, the centering ring 5 and the tightening ring 6 are held together by screws.
Spannring 4, Zentrierring 5 und Befestigungsring 6 werden durch Schrauben zusammengehalten.
EuroPat v2

The second cone surface 16 is disposed on the clamping ring 12.
Die zweite Konusfläche 16 ist an dem Spannring 12 angeordnet.
EuroPat v2

The clamping pipe ring 34 is fastened to the holding element 33.
An dem Halteelement 33 ist der Spannring 34 befestigt.
EuroPat v2

The clamping ring 34 has a fork-shaped cross-sectional design and can be clamped by clamping elements 35.
Der Spannring 34 besitzt eine gabelförmige Ausgestaltung und ist durch Spannelemente 35 verspannbar.
EuroPat v2

The clamping force of the clamping ring 20 is retained by the residual stress of the compression spring 30.
Die Klemmkraft des Klemmringes 20 bleibt durch die Restspannung der Druckfeder 30 erhalten.
EuroPat v2

After tensioning together the adapter frame this is then only held firmly by the clamping ring receiver.
Nach dem Zusammenspannen des Adapterrahmens wird dieser nur noch von der Klemmringaufnahme festgehalten.
EuroPat v2

This penerates into the opening 11 on the positioning lug 7 of the clamping ring.
Dieser dringt in die Öffnung 11 an der Positioniernase 7 des Klemmrings ein.
EuroPat v2

The loaded and tensioned adapter frame is then exclusively held on the clamping ring receiver 10 .
Der geladene und gespannte Adapterrahmen wird dann ausschliesslich an der Klemmringaufnahme 10 gehalten.
EuroPat v2

The inner surface 24 of the clamping ring 20 is provided with profile projections 26 running radially around it.
Die Innenfläche 24 des Klemmrings 20 ist mit radial umlaufenden Profilvorsprüngen 26 versehen.
EuroPat v2

For simple assembly, a spreader element 21 is provided in the form of a clamping ring.
Zur einfachen Montage ist ein Spreizelement 21 in Form eines Klemmringes vorgesehen.
EuroPat v2

The scanner device 20 is secured to this clamping ring 21 via the coupling rod 23 .
An diesem Klemmring 21 ist die Abtasteinrichtung 20 über die Koppelstange 23 befestigt.
EuroPat v2

A clamping ring 40 is provided, for example, as the connection 4 .
Als Verbindung 4 ist zum Beispiel ein Klemmring 40 vorgesehen.
EuroPat v2