Translation of "Clamping voltage" in German

The voltage clamping configuration fixes the voltage between the input terminals to a predetermined maximum value.
Die Spannungsklemmanordnung legt die Spannung zwischen den Eingangsanschlüssen auf einen vorbestimmten Maximalwert fest.
EuroPat v2

Fixing, respectively clamping the voltage supply line allows for a reliable installation.
Die Fixierung bzw. Klemmung der Spannungsversorgungsleitung erlaubt dabei eine sichere Verlegung.
EuroPat v2

The specified clamping voltage of the ESD protection component is substantially dependent on the distance between the internal electrode layers.
Die angegebene Klemmspannung des ESD-Schutzbauelements ist im Wesentlichen vom Abstand der Innenelektrodenschichten abhängig.
EuroPat v2

Instead, this can, for example, also occur at the clamping voltage at the power supply outlet.
Dies kann stattdessen zum Beispiel auch an der Klemmspannung am Netzgeräteausgang erfolgen.
EuroPat v2

For this purpose, this zener diode 19 fixes a clamping voltage of, for example, more than 250 volts.
Hierzu wird eine Klammerspannung von beispielsweise mehr als 250 Volt durch diese Z-Diode 19 festgelegt.
EuroPat v2

The second comparator forms the clamping voltage when a first predetermined limit transmitter voltage is exceeded.
Der zweite Komparator bildet die Klemmspannung, wenn eine erste vorgegebene Grenz-Geberspannung überschritten wird.
EuroPat v2

The clamping voltage of the electrical multilayer component is only slightly increased by the dielectric layer compared with conventional multilayer components.
Die Klemmspannung des elektrischen Vielschichtbauelements ist durch die dielektrische Schicht gegenüber herkömmlichen Vielschichtbauelementen nur gering erhöht.
EuroPat v2

The lower breakdown voltage can be achieved by means of a shunt regulator which regulates a clamping voltage on the low-voltage switch side.
Die niedrigere Durchbruchspannung ist mittels eines Nebenschlußreglers erzielbar, welcher eine Klemmspannung auf der Niedrigspannungsschalterseite reguliert.
EuroPat v2

Both the clamping voltage and the TLP pulse are indicated in volts and the switching current is indicated in amperes.
Sowohl die Klemmspannung als auch der TLP-Puls sind in Volt und der Schaltstrom in Ampere angegeben.
EuroPat v2

The circuit is switched to the conducting state by each pulse of a clamping pulse signal and as a result thereof the capacitor is charged to the clamping voltage.
Durch die Impulse eines Klemmimpulssignales wird der Schalter jeweils in den leitenden Zustand geschaltet und der Kondensator hierdurch auf die Klemmspannung aufgeladen.
EuroPat v2

On the other hand, the down level clamping of the voltage magnitude of VOUT is at about the voltage at which the source of the active device QA is biased.
Andererseits liegt das niedrige Festhalten der Spannung V OUT ungefähr bei der Spannung, auf die die Source des aktiven Speicherelementes QA vorgespannt ist.
EuroPat v2

It is especially preferred in this configuration that the voltage clamping configuration has a first and a second series connection of in each case at least two diodes connected in the same direction.
Dabei ist besonders bevorzugt, daß die Spannungsklemmanordnung eine erste und eine zweite Reihenschaltung aus jeweils mindestens zwei in gleicher Richtung geschalteter Dioden aufweist.
EuroPat v2

During the clamping, a voltage which essentially depends on a voltage Uk=I1*R2 across the resistor R2 is established at the drain d.
Während der Klemmung stellt sich am Drain d eine Spannung ein, die im wesentlichen von der Spannung EPMATHMARKEREP am Widerstand R2 abhängt.
EuroPat v2

As a result, the potential at the drain d2 rises until the clamping voltage Uk2 is reached and the entire current I2 flows through the resistor R4 and the pnp transistor T2 is turned off.
Dadurch steigt das Potential am Drain d2 an, bis bei Erreichen der Klemmspannung Uk2 der gesamte Strom I2 über den Widerstand R4 fließt und der pnp-Transistor T2 nichtleitend wird.
EuroPat v2

To this end, the known apparatus calculates two control parameters for each scanning point based on the chromatic values of the foreground image, wherein the first control parameter (“background control voltage”) specifies how intensely the background image is to be shown in the resulting image—henceforth also called the composite image, whereas the second control parameter (“clamping voltage”) specifies to which degree the color of the blue background must be attenuated in the composite image in order to suppress the unwelcome color contribution of the blue background.
Die bekannte Vorrichtung berechnet hierzu für jeden Bildpunkt aus den Farbwerten des Vordergrundbildes zwei Steuerparameter, wobei der erste Steuerparameter ("Background Control Voltage") angibt, wie stark das Hintergrundbild in das resultierende Bild - im folgenden auch als Kompositbild bezeichnet - eingeblendet werden soll, während der zweite Steuerparameter ("Clamping Voltage") bestimmt, in welchem Maße die Farbe des blauen Hintergrunds in dem Kompositbild verringert wird, um die störende Farbwirkung des blauen Hintergrunds zu unterdrücken.
EuroPat v2

The bidirectional trigger is advantageously dimensioned such that it has a breakdown voltage of at least 600 V and a clamping voltage of at least 800 V, without incurring damage.
Der bidirektionale Schwellenwertschalter ist vorteilhafterweise derart dimensioniert, daß er eine Durchbruchsspannung von mindestens 600 V besitzt und eine Klemmspannung von mindestens 800 V verträgt, ohne Schaden zu nehmen.
EuroPat v2

The minimum level of the clamping voltage cannot be reduced further, since the power semiconductor component, in the normal conductive state, needs a minimum gate voltage of, for example, 15 V for good forward behavior.
Das minimale Niveau der Klemmspannung UK kann nicht weiter verringert werden, da das Leistungshalbleiterbauelement im normalen, eingeschalteten Zustand eine minimale Gatespannung von beispielsweise 15 V für ein gutes Durchlaßverhalten benötigt.
EuroPat v2

Generally, in the above case of a voltage coupling between the high-voltage plane and the low-voltage plane, the above object is solved by clamping the voltage in the low-voltage plane of the supply system with a voltage limiter to remain at the low-voltage value until a battery disconnect switch in the high-voltage plane of the supply system is opened and the generator in the high-voltage plane is adjusted down at its output, at least to the voltage value of the low-voltage plane.
Die Lösung gelingt, indem die Spannung in der Niederspannungsebene des Bordnetzes mittels eines Spannungsbegrenzers im Falle einer Spannungskopplung zwischen der Hochspannungsebene und der Niederspannungsebene solange auf dem Niederspannungswert geklemmt wird, bis ein Batterietrennschalter in der Hochspannungsebene des Bordnetzes geöffnet wird und der Generator in der Hochspannungsebene an seinem Ausgang zumindest auf den Spannungswert der Niederspannungsebene zurückgeregelt ist.
EuroPat v2

Several chips or output-stage components can easily be operated as modules connected in parallel, wherein the chip having the lowest clamping voltage participates in the control of the chips connected in parallel.
Mehrere Chips bzw. Endstufenbauteile können problemlos modulartig parallel betrieben werden, wobei der Chip mit der niedrigsten Klammerspannung die parallelgeschalteten Chips mitansteuert.
EuroPat v2

By the third comparator, the second comparator is placed out of action when a second limit transmitter voltage is exceeded, so that the clamping voltage is done away with and the first comparator again produces a voltage which tracks the transmitter voltage.
Mit dem dritten Komparator wird beim Überschreiten einer zweiten Grenz-Geberspannung der zweite Komparator unwirksam geschaltet, so daß die Klemmspannung entfällt und der erste Komparator wieder eine der Geberspannung nachgeführte Spannung erzeugt.
EuroPat v2

The positive input of the third difference amplifier 14 is acted on, via a second decoupling resistor 19, by the transmitter voltage on the NTC-resistor 1, even if the clamping voltage acts on the circuit part containing the first difference amplifier 7.
Der +Eingang dieses Differenzverstärkers wird über einen zweiten Entkopplungswiderstand 19 mit der Geberspannung an dem NTC-Widerstand 1 beaufschlagt - auch wenn die Klemmspannung auf den Schaltungsteil mit dem ersten Differenzverstärker einwirkt.
EuroPat v2

As a result, the potential at the output of the second difference amplifier drops in such a manner that the diode 13 blocks, i.e. the clamping voltage disappears.
Dadurch sinkt das Potential an dem Ausgang des zweiten Differenzverstärkers so ab, daß die Diode 13 sperrt, d.h. die Klemmspannung verschwindet.
EuroPat v2