Translation of "Clarification note" in German

I think I recall, moreover, that I told him this was a very important clarification which we noted.
Ich glaube übrigens, mich zu erinnern, daß ich ihm sagte, dies sei eine sehr wichtige Klarstellung, die wir zur Kenntnis nähmen.
Europarl v8

By way of clarification it is noted that the classification of the active ingredients into the group of the cosmetic or therapeutic active ingredients within the context of the present invention does not represent a conclusive classification.
Klarstellend sei angemerkt, dass die Einordnung der Wirkstoffe in die Gruppe der kosmetischen oder therapeutischen Wirkstoffe im Rahmen der vorliegenden Erfindung keine ausschließliche Zuordnung darstellt.
EuroPat v2

For clarification it is noted that the ambit of the present invention encompasses all definitions and parameters that are stated generally or in ranges of preference, as set out below, in any desired combinations.
Zur Klarstellung sei angemerkt, dass vom Rahmen der vorliegenden Erfindung alle nachfolgend aufgeführten allgemeinen oder in Vorzugsbereichen genannten Definitionen und Parameter in beliebigen Kombinationen umfasst sind.
EuroPat v2

For the purpose of clarification, it is noted at this point that the terminating resistor may be an electrical component which is commonly referred to as a resistor.
Zur Klarstellung sei an dieser Stelle angemerkt, dass es sich bei dem Abschlusswiderstand um ein elektrisches Bauelement handeln kann, welches gemeinhin als Widerstand bezeichnet wird.
EuroPat v2

Moreover, for the purpose of clarification it is noted that “identical thread pitch” of the proximal and distal connection thread portions in accordance with the invention means that, as regards the pitch thereof, they do not differ by more than 10% relative to each other so that the deviation (possibly) resulting therefrom is tolerable, i.e. the screw remains adapted to be screwed in with said small deviations.
Zur Klarstellung sei überdies erwähnt, dass eine "identische Gewindesteigung" des proximalen und distalen Verbindungsgewindeabschnitts im Sinne der Erfindung bedeutet, dass sich diese in ihrer Steigung nicht mehr als 10% zueinander unterscheiden, sodass die daraus (möglicherweise) resultierende Abweichung tolerabel ist, das heißt dass die Schraube bei jenen geringen Abweichungen eindrehbar bleibt.
EuroPat v2

For further clarification, be it noted that it is sufficient if the tilting movement brings about a weight shift in the standing region of a drive unit, and consequently a shift of the pivot point.
Es sei weiter klargestellt, dass es ausreicht, wenn die Neigebewegung eine Gewichtsverlagerung im Aufstandsbereich eines Laufwerks und infolgedessen eine Verlagerung des Schwenkpunkts bewirkt.
EuroPat v2