Translation of "Classification" in German

As regards their classification as existing aid, this issue will be analysed in the sections that follow.
Ihre Einstufung als bestehende Beihilfen wird in den folgenden Abschnitten geprüft.
DGT v2019

Who is responsible for this classification?
Wer ist für diese Klassifizierung verantwortlich?
Europarl v8

The classification, for one year, is a purely technical accounting operation.
Die Einstufung für ein Jahr ist ein rein technischer, buchhalterischer Vorgang.
Europarl v8

Firstly, there is the whole issue of classification of these micro-organisms.
Da ist zunächst einmal die Frage der Klassifizierung dieser Mikroorganismen.
Europarl v8

There remain a few differences between our institutions on the classification of expenditure.
Es bleiben einige Differenzen zwischen unseren Institutionen hinsichtlich der Klassifizierung der Ausgaben bestehen.
Europarl v8

An extended classification for Other Transport (code 214) is required as follows:
Die folgende erweiterte Klassifizierung wird für Sonstige Transportleistungen (Code 214) verlangt:
DGT v2019

As always, they relate to classification.
Sie betreffen wie immer die Klassifizierung.
Europarl v8

Secondly, how does it relate the classification of risk with administrative procedures?
Zweitens, wie lassen sich die Einstufung der Risiken und die Verwaltungsverfahren verknüpfen?
Europarl v8