Translation of "Classification" in German
As
regards
their
classification
as
existing
aid,
this
issue
will
be
analysed
in
the
sections
that
follow.
Ihre
Einstufung
als
bestehende
Beihilfen
wird
in
den
folgenden
Abschnitten
geprüft.
DGT v2019
Who
is
responsible
for
this
classification?
Wer
ist
für
diese
Klassifizierung
verantwortlich?
Europarl v8
The
classification,
for
one
year,
is
a
purely
technical
accounting
operation.
Die
Einstufung
für
ein
Jahr
ist
ein
rein
technischer,
buchhalterischer
Vorgang.
Europarl v8
Firstly,
there
is
the
whole
issue
of
classification
of
these
micro-organisms.
Da
ist
zunächst
einmal
die
Frage
der
Klassifizierung
dieser
Mikroorganismen.
Europarl v8
There
remain
a
few
differences
between
our
institutions
on
the
classification
of
expenditure.
Es
bleiben
einige
Differenzen
zwischen
unseren
Institutionen
hinsichtlich
der
Klassifizierung
der
Ausgaben
bestehen.
Europarl v8
An
extended
classification
for
Other
Transport
(code
214)
is
required
as
follows:
Die
folgende
erweiterte
Klassifizierung
wird
für
Sonstige
Transportleistungen
(Code
214)
verlangt:
DGT v2019
As
always,
they
relate
to
classification.
Sie
betreffen
wie
immer
die
Klassifizierung.
Europarl v8
Secondly,
how
does
it
relate
the
classification
of
risk
with
administrative
procedures?
Zweitens,
wie
lassen
sich
die
Einstufung
der
Risiken
und
die
Verwaltungsverfahren
verknüpfen?
Europarl v8